EN
 / Главная / Все новости / Соотечественники в Висагинасе находятся в бедственном положении

Соотечественники в Висагинасе находятся в бедственном положении


02.03.2010

Российские соотечественники в Висагинасе не доверяют обещаниям правительства Литвы по поводу поддержки города и региона, пострадавших в социальном и экономическом плане от недавнего закрытия Игналинской АЭС, заявил председатель Висагинской русской общины «Садко» Илья Чураков. По его мнению, непонятно, когда они будут реализованы и произойдёт ли это вообще.

«Судя по тому, как всё происходило ранее, обещания власти не помогут жителям Висагинаса. Всем было понятно, что это решение неподготовленное, несвоевременное, что это делается только ради политической конъюнктуры», – отмечает Илья Чураков.

Напомним, что президент Литвы Даля Грибаускайте 26 февраля провела встречу с главами МВД, министерств энергетики, экономики и финансов. Она поручила правительству срочно представить план поддержки Висагинаса и соседних районов, пострадавших от недавнего закрытия Игналинской АЭС.

Илья Чураков также считает, что деятельность кирпичного завода, который планируют построить литовские власти в Висагинасе, не решит проблему безработицы в городе. «Это будет, скорее всего, простое автоматизированное производство, а на АЭС работали люди высокой квалификации», – объяснил он.

Комментируя сложившуюся ситуацию, Илья Чураков рассказал, что «многие, особенно пенсионеры, в связи с увеличением тарифов на коммунальные услуги сразу оказались за чертой бедности. Своё отчаяние жители города выражают в стихийных митингах, но никакие доводы пострадавших пока не могут убедить вышестоящие инстанции».

Он добавил, что акции протеста – цивилизованный путь преодоления кризисов и решения проблем, который скорее всего будет продолжаться и дальше, но приведёт ли он к решению проблем в сложившейся ситуации неизвестно.

Илья Чураков отметил также, что уже сейчас чувствуется тенденция к отъезду жителей из Висагинаса. Многие стремятся уехать на заработки, но не так-то просто уехать из города, в котором прошла большая часть жизни людей. «Обидно, что опытные люди, профессионалы своего дела должны уезжать из Висагинаса в неизвестность, чтобы зарабатывать деньги», – огорчается Чураков.

По словам Ильи Чуракова, «в Россию многие соотечественники тоже не могут вернуться, потому что программа по содействию добровольному переселению соотечественников несовершенна. У людей возникают естественные сомнения – на каких основаниях они будут возвращаться на историческую Родину».

«Люди привыкли жить в Висагинасе, у них здесь друзья, родственники, могилы близких и родных. Сложно людям, особенно пожилым, решиться на кардинальные изменения и нарушить сформировавшийся за долгие годы уклад жизни», – говорит Илья Чураков.

Со стороны посольства Российской Федерации в Литве помощи и поддержки тоже не ощущается. Как отмечает Илья Чураков, «недавно посольство организовало встречу с соотечественниками, но на данном мероприятии дали ту же информацию, которую можно свободно найти в Интернете».

Висагинас однозначно можно назвать русскоязычным городом, потому что по приблизительным данным около половины его жителей – этнические русские. Также в городе проживает много белорусов, украинцев и других «выходцев из СССР», которые общаются между собой на русском языке. Но, по словам  председателя Висагинской русской общины «Садко», в последнее время в городе всё чаще слышится литовская речь.

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева