Китайский вариант песни «Постой, паровоз» стал хитом Интернета
Редакция портала «Русский мир»
18.09.2015
Преподаватель китайского языка, работающий в России, исполнил на родном языке песню «Постой, паровоз». Запись, которая была сделана практически случайно, стала хитом YouTube, пишет «Российская газета».
Бо Хань пришёл в студию для участия в съёмке рекламного ролика Новосибирской фирмы. Однако, пока его гримировали, он взял аккордеон и начал петь. По словам преподавателя, ему очень нравится фильм Леонида Гайдая, где звучит эта песня. Слова он прекрасно знает и на русском языке, но, чтобы порадовать своих друзей, он сделал перевод на китайский.
На сегодняшний день ролик был просмотрен более 6 тысяч раз.
Случайно исполненные мелодии не редко получают популярность. Так, сыгранная Государственным академическим русским народным ансамблем «Россия» на разминке вариация на тему песни «Светит месяц» звучит в фильме «Отель "Гранд Будапешт"». Напомним, что Американская киноакадемия признала музыку к ленте Уэса Андерсона лучшей в 2014 году.
Бо Хань пришёл в студию для участия в съёмке рекламного ролика Новосибирской фирмы. Однако, пока его гримировали, он взял аккордеон и начал петь. По словам преподавателя, ему очень нравится фильм Леонида Гайдая, где звучит эта песня. Слова он прекрасно знает и на русском языке, но, чтобы порадовать своих друзей, он сделал перевод на китайский.
На сегодняшний день ролик был просмотрен более 6 тысяч раз.
Случайно исполненные мелодии не редко получают популярность. Так, сыгранная Государственным академическим русским народным ансамблем «Россия» на разминке вариация на тему песни «Светит месяц» звучит в фильме «Отель "Гранд Будапешт"». Напомним, что Американская киноакадемия признала музыку к ленте Уэса Андерсона лучшей в 2014 году.