EN
 / Главная / Все новости / Исследование переписки Сталина с Черчиллем и Рузвельтом представили в Лондоне

Исследование переписки Сталина с Черчиллем и Рузвельтом представили в Лондоне

Редакция портала «Русский мир»
23.06.2015

Презентация нового труда российских учёных-историков состоялась в британской столице, сообщает РИА «Новости». Она прошла в российском посольстве, среди её участников были учёные из ведущих британских университетов. Мероприятие приурочили к 22 июня — Дню памяти и скорби. Напомним, в этот день 74 года назад началась Великая Отечественная война. Профессор, заведующий кафедрой истории и политики стран Европы и Америки МГИМО Владимир Печатнов и его соавтор Искандэр Магадеев представили двухтомник «Переписка Сталина с Рузвельтом и Черчиллем в годы Великой Отечественной войны». В исследование включены документы, которые рассказывают о том, что скрывалось за общением лидеров государств «большой тройки».

По словам Владимира Печатнова, работа над книгой продолжалась более пяти лет. При этом использовались архивы МИД РФ, Архива внешней политики и Архива Президента РФ. На многих документах ранее стоял гриф секретности. Кроме того, авторы работали и в различных западных фондах, архивах Соединённых Штатов и Британии. 

«Мы хотели не только показать роль советской дипломатии, но и осветить позицию и логику поведения Сталина, Рузвельта и Черчилля, войти в их положение», — пояснил автор исследования. 

Владимир Печатнов назвал это «исторической эмпатией». По его мнению, именно мотивы поведения лидеров великих держав в то трудное время очень важно знать нынешним молодым людям. «Мы не оцениваем их действия с точки зрения морали, мы представляем историю в документах».
Метки:
Великая Отечественная война, Лондон, книги, презентация

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева