SPA FRA ENG ARA
EN

«Вся суть в одном-единственном завете…»

Владимир Бражук, Русский центр в Бельцах
19.06.2015

21 июня исполняется 105 лет со дня рождения Александра Твардовского – русского писателя и поэта, главного редактора литературного журнала «Новый мир». Накануне памятной даты в Бельцком госуниверситете им. А. Руссо студенты заочного отделения филологического факультета представили литературную композицию по творчеству поэта.

Звучали стихи и отрывки из поэм. Среди них и «Василий Тёркин» – самое знаменитое произведение Твардовского, которое сравнивают с «Войной и миром» Льва Толстого и о котором восхищённо – «поистине редкая книга!» – отозвался Иван Бунин.

Твардовский начал сочинять стихи раньше, чем научился писать. Его поэзия всегда отличалась искренностью и простотой, правдивостью и отсутствием фальши, в ней нигде нет искусственного пафоса. Ещё, как отметили студенты, испытываешь огромное удовольствие от удивительного, народного и в то же время литературного русского языка:

Вся суть в одном-единственном завете:
То, что скажу, до времени тая,
Я это знаю лучше всех на свете –
Живых и мертвых, – знаю только я.
Сказать то слово никому другому
Я никогда бы ни за что не мог,
Передоверить. Даже Льву Толстому –
Нельзя. Не скажет, пусть себе он бог.
А я лишь смертный. За свое в ответе,
Я об одном при жизни хлопочу:
О том, что знаю лучше всех на свете,
Сказать хочу. И так, как я хочу.

Литературная композиция сопровождалось просмотром документального фильма «„Третья война” подполковника Твардовского», снятого телеканалом «Россия 1» к 100-летию поэта. В фильме рассказано о самой трудной войне подполковника запаса – о войне за правду, когда он возглавил журнал «Новый мир», открыл десятки талантов, опубликовал Александра Солженицына, боролся за перемены в стране. Александр Твардовский сумел победить в этой «тихой войне» и остаться в памяти людей честным и порядочным человеком, поэтом, воином, гражданином.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Бельцах, Александр Твардовский, Год литературы

Новости по теме

Новые публикации

Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.