SPA FRA ENG ARA
EN

Министерство культуры РФ: Особая роль русской литературы должна остаться

Редакция портала «Русский мир»
20.03.2015

Министерство культуры РФ не готово пойти навстречу Министерству юстиции и убрать из проекта нового Закона о культуре тезис об особой роли русской культуры на территории Российской Федерации. Об этом заявил первый заместитель министра культуры России Владимир Аристархов, сообщает РИА «Новости».

«Мы считаем, что тезис должен остаться так, как это отражено в Основах государственной культурной политики. Минкультуры планирует поддержать законопроект с учётом замечаний», — добавил он.

Минкультуры совместно с комитетом Госдумы по культуре разработало проект официального отзыва правительства на законопроект «О культуре» и 16 марта направило его в правительство. В проекте отзыва содержится ряд замечаний, по словам Аристархова, «они носят отчасти уточняющий, технический характер».

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», советник Президента РФ по культуре Владимир Толстой считает, что Закон о культуре, который создают на основе государственных Основ культурной политики, должен быть принят в 2015 году.

Напомним, в мае проект Основ культурной политики вынесли на общественное обсуждение, которое продлилось до конца сентября. Документ разрабатывался  в соответствии с поручением Владимира Путина. Была создана специальная рабочая группа во главе с руководителем кремлёвской администрации Сергеем Ивановым, в то время как президентский советник по культуре Владимир Толстой стал её ответственным секретарём.

В настоящее время действуют Основы законодательства о культуре, которые были приняты ещё в 1992 году.

Метки:
закон о культуре, Госдума РФ, Минкультуры РФ

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.