EN
 / Главная / Все новости / «Душу и разум имперской Риги» познали в Балтийской международной академии

«Душу и разум имперской Риги» познали в Балтийской международной академии

О. И. Здебская, методист Русского центра Балтийской международной академии
24.02.2015

21 февраля в Балтийской международной академии состоялась третья лекция-экскурсия филолога и экскурсовода Института русского культурного наследия Латвии Александра Филея на тему «Душа и разум имперской Риги». На этот раз он рассказал слушателям об участии России в Северной войне, о противостоянии Швеции и России, о взятии Нарвы, о восьмимесячной осаде Борисом Петровичем Шереметьевым в 1710 году Риги и вручении ему золотых ключей от города, которые хранятся в Оружейной палате Московского Кремля. Рига сделала свой выбор: шведский гарнизон сдался и удостоился почётных условий капитуляции. Был заключён долгожданный Ништадтский мир, и Пётр Великий прорубил окно в Европу! Рига и Лифляндия вошли в состав Российской империи. Начался новый этап в жизни торгового города и немецкого купечества. Рукой Петра I был начертан лично план Рижской гавани, которая уже могла принять сотни кораблей, а латышские ремесленники наконец-то получили самостоятельный устав из рук Петра I.

Рига, Лифляндия, Курляндия были тесно вплетены в исторические события дворцовых переворотов, дворцовых фаворитов, которые наследовали после смерти Петра I. Жена русского государя, будущая императрица Екатерина I, родилась в Мриенбурге, нынче город Алуксне. Анна Иоанновна вышла замуж за курляндского герцога, умершего сразу после свадьбы, а впоследствии десять лет правила Российской империей вместе со своим фаворитом Бироном. Несчастная судьба Анны Леопольдовны и её семьи тоже связана с Ригой.

Александр Филей затронул в своей лекции и времена правления Елизаветы, дочери Петра I, и Екатерины II, которая дважды побывала в Риге.

Перед лекцией библиотекарь-методист Русского центра Балтийской международной академии Ольга Здебская познакомила собравшихся с книгами, посвящёнными событиям Северной войны, из фондов библиотеки центра.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Риге, Балтийская международная академия, Пётр I, Северная война

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева