SPA FRA ENG ARA
EN

Ялтинскую конференцию воспроизвели спустя 70 лет

Владимир Смирнов, специально для портала «Русский мир»
03.02.2015

Историческая реконструкция Ялтинской конференции 1945 года пройдёт 3 февраля на аэродроме Саки Черноморского флота. Она приурочена к 70-летию этого события, сообщает ИА «Новости Крыма».

Врио начальника отдела информационного обеспечения ЧФ Николай Воскресенский напомнил, что на этом аэродроме в 1945 году приземлялись британская и американская делегации во главе с Уинстоном Черчиллем и Франклином Рузвельтом.

Он пояснил, что у домика, где принимали высоких гостей, установят палатки, проведут фуршет с меню, соответствующим тому, которое готовилось для глав делегаций союзников. На лётном поле выстроят почётный караул, состоится концерт.

Как и в 1945 году, на аэродроме выступит оркестр Черноморского флота, джаз-бэнд морской авиации Черноморского флота.

Для гостей исторической реконструкции на аэродроме открыта выставка авиационной техники, состоящей на вооружении морской авиации Черноморского флота.

Ялтинская (Крымская) конференция союзных держав — вторая встреча лидеров стран антигитлеровской коалиции — СССР, США и Великобритании — во время Второй мировой войны, посвящённая установлению послевоенного мирового порядка. Конференция проходила в Ливадийском дворце в Ялте. Она стала последней конференцией лидеров антигитлеровской коалиции «большой тройки» в доядерную эпоху.

Ялтинская конференция явилась одним из крупнейших международных совещаний военного времени, важной вехой сотрудничества держав антигитлеровской коалиции в ведении войны против общего врага.

В Ливадийском дворцово-парковом музее-заповеднике планируется открыть памятник работы Зураба Церетели, изображающий лидеров антигитлеровской коалиции.
Метки:
Ялтинская конференция, историческая реконструкция, Черноморский флот

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.