EN
 / Главная / Все новости / Соотечественники обеспокоены председательством Латвии в Совете ЕС

Соотечественники обеспокоены председательством Латвии в Совете ЕС

Редакция портала «Русский мир»
20.01.2015

На шестой сессии Парламента непредставленных в Риге принята резолюция о председательстве Латвии в ЕС. В документе, в частности, выражена обеспокоенность тем, что председательство Латвии в Совете ЕС может помешать мониторингу за соблюдением прав человека в Евросоюзе и тем самым ослабить моральный авторитет ЕС. «Парламент непредставленных категорически отвергает подход латвийского правительства к обеспечению внутренней и внешней безопасности в отрыве от укрепления принципов демократии и прав человека внутри страны как базовых принципов любой страны Евросоюза», — говорится в резолюции, опубликованной на сайте «Конгресса неграждан».

12 января в Москве прошла встреча министров иностранных дел России Сергея Лаврова и Латвии Эдгара Ринкевича, на которой обсуждалось положение неграждан в Латвии. «Мы выступаем за то, чтобы все рекомендации международных институтов, которые на этот счёт были приняты, выполнялись, не больше и не меньше», — заявил тогда глава российского МИДа.

Парламент непредставленных — это представительный орган латвийской общественной организации «Конгресс неграждан», объединяющей лиц, живущих в Латвии и до сих пор не получивших гражданства. Конгресс был создан в 2012 году, в выборах его высшего представительного органа — Парламента непредставленных — принимали участие более пятнадцати тысяч человек. Лиц, обладающих статусом неграждан, подавляющая часть которых — русскоязычные, в двухмиллионной Латвии насчитывается около трёхсот тысяч.
Метки:
неграждане, Евросоюз

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева