Скандинавия в гостях у Русского центра при МКИ «Столичная библиотека»
Русский центр в Софии
04.12.2014
Фестиваль реализуется благодаря финансовой поддержке программ Nordic Culture Fund и Nordic Culture Point, при помощи мэрии Софии, программы «Культура», Norla, Swedish Arts Council и при содействии IKEA.
28 ноября 2014 года состоялась дискуссия о переводах со скандинавских языков с участием признанных и молодых переводчиков, преподавателей СУ им. Св. Климента Охридского и издателей скандинавской литературы. Были обсуждены вопросы истории, сегодняшнего дня и перспектив развития переводов. Модератором события выступила Евгения Тетимова.
1 декабря 2014 года старшеклассники и студенты продемонстрировали свои знания северных литератур, подготовили презентации, посвящённые любимым авторам, и читали произведения на шведском, норвежском, финском и датском языках в оригинале и в переводе. На вечере присутствовали директор Столичной библиотеки, преподаватели из СУ им. Св. Климента Охридского и переводчики, которые высоко оценили самостоятельные разработки студентов. Более шестидесяти участников события познакомились с Русским центром при МКИ «Столичная библиотека», узнали о его ресурсах и возможностях, поблагодарили команду центра за гостеприимство и прекрасные условия для эффективной работы.
Фестиваль продолжается на радость всем почитателям скандинавской культуры.
Новые публикации
Зорге. Один из многих 04.10.2025
Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.