EN
 / Главная / Все новости / Музыканты Японии и России сыграют в совместном оркестре

Музыканты Японии и России сыграют в совместном оркестре

Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
01.12.2014

Японская компания Belcanto Japan, которая занимается менеджментом в области культуры, предложил Приморскому театру оперы и балета создать совместный русско-японский оркестр, а также поставить оперу «Мадам Батерфляй», сообщает сайт театра

В ходе международного круглого стола «Владивосток — культурное окно в Азию» представитель компании Belcanto Japan Имасэ Ясуо рассказал о возможных совместных проектах Приморского театра оперы и балета и японских культурных организаций.

«Моя компания занимается менеджментом в области культуры, кроме того у нас есть духовой оркестр, в котором я сам играю на валторне. Когда я только узнал, что во Владивостоке строится театр, у меня сразу появилась идея совместной постановки, и я очень хочу, чтобы она воплотилась в жизнь», — сказал он.

«Было бы здорово, чтобы музыканты наших стран сыграли что-нибудь вместе», — считает Имасэ Ясуо. По его мнению, «было бы замечательно совместно с Приморским театром поставить оперу Пуччини "Мадам Баттерфляй"».

Он предложил на главную женскую партию японскую певицу, на партию Пинкертона — русского тенора, а на детские партии — сводный детский хор Приморского края. «Я знаю, что здесь работают японские балерины. Можно подумать и о совместной балетной постановке», — отметил представитель японской компании.

Кроме того, в ходе этого международного форума с предложениями театру выступили заместитель генерального консула Японии во Владивостоке Хасэгава Томонори и артист театра Но Сакаи Отосигэ. По словам дипломата, Приморский театр оперы и балета — это отличная возможность для жителей Японии посмотреть российские постановки и послушать русскую классическую музыку.

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева