SPA FRA ENG ARA
EN

Российские сенаторы одобрили «антипиратский» закон

Олег Попов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
19.11.2014

Совет Федерации одобрил в среду на заседании закон, распространяющий действие «антипиратского» законодательства на музыку, книги и программное обеспечение. В августе 2013 года уже вступил в силу «антипиратский» закон о возможности блокировать доступ к сайтам, распространяющим кино- и телефильмы с нарушением авторских прав.

В одобренном Совфедом законе устанавливается возможность внесудебного решения споров между добросовестными интернет-площадками и правообладателями. Если же в суде один и тот же правообладатель выиграет у одной и той же интернет-площадки судебный процесс два раза, суд может совсем заблокировать такой ресурс. Как сообщал портал «Русский мир», сведения о блокированных сайтах-нарушителях авторских прав размещаются на сайте Роскомнадзора. 

Накануне на заседании профильного комитета по конституционному законодательству вице-спикер Госдумы, один из разработчиков документа Сергей Железняк сообщил, что закон расширяет действия по охране интеллектуальных авторских прав не только на теле- и видеофильмы, но и на все виды авторских прав, кроме фотографии. Вводится возможность для правообладателя обратиться в суд в том случае, если тот или иной интернет-ресурс выкладывает в сеть их произведения, не имея на то права.

Депутат отметил, что принятый законопроект поддержан всеми ассоциациями правообладателей и цивилизованной частью интернет-индустрии.

В случае подписания Президентом РФ закон вступит в силу с 1 мая 2015 года, сообщает РИА «Новости».

Метки:
Совет Федерации, антипиратский закон, Сергей Железняк

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.