EN
 / Главная / Все новости / Общественность призывает спасти гибнущие деревянные храмы Русского Севера

Общественность призывает спасти гибнущие деревянные храмы Русского Севера

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
12.11.2014

Взять под особый контроль разрушающиеся памятники деревянного зодчества Русского Севера призывают Министерство культуры РФ священники, искусствоведы, архитекторы и депутаты, передаёт ТАСС.

Ведомству предложено включить в федеральную целевую программу раздел «Культура Русского Севера» с подразделом «Деревянные храмы». Как отметил председатель комитета Госдумы по делам общественных объединений и религиозных организаций Ярослав Нилов, программа должна включать финансирование обследования, учёта и мониторинга предполагаемых памятников федерального значения. Кроме того, необходимо значительно упростить методики реставрации деревянных памятников церковной архитектуры в случае выявления угрозы их утраты.

По словам митрополита Архангельского и Холмогорского Даниила, деревянные храмы — это наследие, принадлежащее всем нам. «Север — это жемчужина деревянного зодчества, но состояние храмов остаётся плачевным в большинстве случаев, что показывает и состояние всего общества», — сказал он. 

Также предложено создать рабочую группу по вопросам церковной археологии и сохранению деревянных памятников церковной архитектуры. Она должна объединить представителей Минкультуры, Госдумы и Русской православной церкви.

Как сообщал портал «Русский мир», сотни деревянных храмов возведено в Архангельской, Ленинградской и Волгоградской областях. На сегодняшний день их реестр создаётся православными добровольцами в рамках проекта «Общее дело». Их силами за 6 лет обследовано около 270 храмов и часовен, в 108 осуществлены противоаварийные и консервационные работы. Три храма и три часовни удалось полностью восстановить.

Метки:
Минкультуры, Русский Север, деревянные храмы, памятники деревянного зодчества, Ярослав Нилов

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева