EN
 / Главная / Все новости / В Брянске издали русско-гагаузский разговорник

В Брянске издали русско-гагаузский разговорник

Алексей Зрелов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
30.10.2014

Русско-гагаузский разговорник был представлен в Брянской сельскохозяйственной академии, где учатся около 150 представителей этого народа, сообщили в учебном заведении.

Гагаузы — тюркоязычный православный народ, проживающий на юге Молдавии и имеющий свою государственность.

Автономное территориальное образование (АТО) Гагаузия существует с 1990 года — сначала, как непризнанная Гагаузская республика, возникшая на фоне гражданской войны в Молдавии, потом, после урегулирования конфликтов мирным путём, как автономия внутри Молдавии со своей столицей и своей государственной символикой.

Автором книги является сотрудник Научно-исследовательского центра Гагаузии имени Марии Маруневич Виктор Копущу. Редактором выступил известный гагаузский писатель Пётр Чеботарь. В разговорнике представлены фразы из повседневной жизни. Издание получат гагаузские студенты, обучающиеся в Брянске. В будущем планируется выпустить второе издание для жителей Гагаузии. 

Брянскую область связывают с этой молдавской автономией тесные культурные связи — в 2009 году был подписан договор о сотрудничестве между Брянской областью и АТО Гагаузия. В областной библиотеке существует уголок гагаузской литературы, сообщает «Интерфакс».

Метки:
Брянск, Гагаузия, разговорник

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева