EN
 / Главная / Все новости / Руководители Европарламента оказывали давление на депутата Жданок

Руководители Европарламента оказывали давление на депутата Жданок

Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
25.09.2014

Руководители Европарламента попытались письменно навязать депутату от Латвии Татьяне Жданок общепринятую в этом законодательном органе оценку событий в Крыму и на Украине, сообщает ИТАР-ТАСС

Председатель ЕП Мартин Шульц и глава комитета по иностранным делам Эльмар Брок направили ей официальные письма, подвергнув резкой критике её последний визит в Крым 12 августа, сделанные там заявления и выраженную в них позицию относительно полной законности референдума 16 марта.

Шульц в своём послании утверждал, что визит Жданок в Крым «является совершенно неуместным», а её заявления «находятся в грубейшем противоречии с позицией ЕС и с содержанием резолюций ЕП». Он также пообещал «немедленно донести это до украинского руководства».

Татьяна Жданок назвала это заявление «полной чушью». «Евросоюз без свободы слова станет простым инструментом международных корпораций, враждебным простым гражданам».

Как утверждал Брок, его коллеге по ЕП «следовало бы проконсультироваться у независимых юристов, которые должны были бы объяснить ей, что референдум был организован нелегально и не имеет юридической силы».

На это Жданок заявила: «Я была наблюдателем на референдуме о статусе Крыма, я не нуждаюсь в консультациях юристов-теоретиков, обслуживающих геополитические интересы Германии и США».

Жданок в конце мая уже в третий раз была избрана в ЕП, оставаясь в этой структуре одним из наиболее последовательных защитников прав русскоязычных граждан ЕС, в первую очередь, в странах Балтии.

Метки:
Татьяна Жданок, Европарламент, Крым

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева