EN
 / Главная / Все новости / В Петербурге открыли сквер Ольги Берггольц

В Петербурге открыли сквер Ольги Берггольц

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
12.09.2014

В Приморском районе Санкт-Петербурга, во дворе дома № 20 по набережной Чёрной речки, торжественно открыли сквер имени Ольги Берггольц. В этом доме поэтесса жила с 1959 по 1975 годы, сообщает сайт администрации Петербурга

В сквере установлены светильники и скамейки, вымощены дорожки и разбиты цветники. В центре размещён подиум со скульптурной композицией, объединяющей печатную машинку, дневник поэтессы и микрофон в радиорубке, через который транслировались её стихи.

«Все 900 дней блокады голос Ольги Берггольц звучал на Ленинградском радио и вселял в жителей города и его защитников веру в победу. Её стихи и репортажи вдохновляли на подвиг»,  отметил врио губернатора Санкт-Петербурга Георгий Полтавченко на церемонии открытия.

В создании сквера участвовали архитектор Валентин Федоренко, скульпторы Александр Спивак и Марина Спивак. Как рассказали в районной администрации, они нашли такое решение, благодаря которому сквер сможет стать не только местом отдыха, но и ещё одним центром городской культурной жизни, в котором всё проникнуто ленинградским и петербургским духом. Планируется, что здесь будут проходить концерты и поэтические чтения.

Ольга Берггольц родилась в Петербурге в 1910 году. В годы Великой Отечественной войны, оставаясь в осаждённом Ленинграде, работала на радио, почти ежедневно обращаясь к мужеству жителей города. Она стала одним из символов блокадного города, её называли «Мадонной блокадного Ленинграда».

Умерла Ольга Берггольц в 1975 году. Похоронена на Литераторских мостках Волковского кладбища. В 2005 году на могиле поэтессы был установлен памятник. На фасаде дома № 7 по улице Рубинштейна, где она жила в годы войны, установлена мемориальная доска, а при входе в Ленинградский дом радио  мемориал.

Метки:
Санкт-Петербург, Ольга Берггольц

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева