EN
 / Главная / Все новости / Актуальные проблемы перевода с русского языка обсуждают в Москве

Актуальные проблемы перевода с русского языка обсуждают в Москве

Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
04.09.2014

III Международный конгресс переводчиков художественной литературы открывается в Москве 4 сентября. Его организаторами выступают Роспечать и Институт перевода. Главной темой конгресса станет «Перевод как средство культурной дипломатии».

Его участники будут обсуждать различные вопросы. Прозвучат доклады на темы: «Развитие литературного процесса в современной России: темы и идеи», «Художественный перевод: новые открытия и новые поиски», «Вечно молодая классика: как переводим и что переводим?», «Теория и практика литературного перевода» и многие другие.    

В рамках конгресса запланированы пленарные заседания, семинары, секции, круглые столы и мастер-классы, посвящённые актуальным проблемам перевода с русского языка. В программе также посещение Московской международной книжной ярмарки, литературный вечер с российскими писателями, вторая церемония вручения премии «Читай Россию/Read Russia».
Метки:
Роспечать, III Международный конгресс переводчиков художественной литературы, русский язык, литература

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева