EN
 / Главная / Все новости /  Выставка императорского фарфора открылась в Царском Селе

Выставка императорского фарфора открылась в Царском Селе

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
23.07.2014

Выставка «Императорский фарфор. Времён связующая нить», посвящённая 270-летию Императорского фарфорового завода, открылась в Царском Селе, сообщает сайт завода. В экспозиции представлены предметы из собрания Государственного музея-заповедника «Царское Село» и ОАО «Императорский фарфоровый завод».

Как пояснили сотрудники музея, предметы из царскосельского исторического собрания позволяют увидеть характерные особенности стиля императорского фарфора, традиции которого поддерживаются и развиваются Императорским фарфоровым заводом.

В собрании музея-заповедника «Царское Село» представлен русский, западноевропейский и дальневосточный фарфор. Формирование коллекции неразрывно связано с трёхвековой историей императорской резиденции. Уникальность коллекции состоит не только в высокой художественной ценности, но и в мемориальной значимости большого количества предметов.

На выставке экспонируются около 200 произведений из фонда «Наследие» Императорского фарфорового завода, разделённых тематически: «Официальный, парадный и царский стили», «Основные приёмы и каноны декора фарфоровых изделий», «Орнаменты в росписи фарфора», «Формы и анималистическая пластика», «Дворцовый интерьер», «Природа».

Посетители смогут увидеть воссозданные современными мастерами лучшие работы дореволюционного времени. К примеру, реплики вазы «Сплетницы» и вазы «Вид Дворцовой набережной у Зимней канавки», восстановленные по музейным эталонам первой половины XIX века, а также сервиз «Царскосельский», декор которого разработан главным художником завода Нелли Петровой.
Метки:
Императорский фарфоровый завод, Царское Село, выставка, музей

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева