SPA FRA ENG ARA
EN

Ветеранам освобождения Ленинграда от блокады, живущим в Армении, вручены памятные знаки

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
18.07.2014

Торжественная церемония вручения памятного знака Санкт-Петербурга «В честь 70-летия полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады» состоялась в представительстве Россотрудничества в Армении. Награды получили 7 ветеранов Великой Отечественной войны, имеющие статус «житель блокадного Ленинграда».

«Мне сегодня особенно приятно присутствовать здесь, потому что мы награждаем наших ветеранов, тех, кто в те годы жил и работал в Ленинграде», — сказал посол России в Армении Иван Волынкин.

Ещё три ветерана живущие в Ереване, но не сумевшие принять участие в мероприятии по состоянию здоровья, а также три ветерана из Ванадзора будут награждены позднее, сообщает ИА «Новости Армении».

В рамках мероприятия был показан документальный фильм «Чужая боль» о Рузанне Лалаян, которая после окончания медицинского училища осталась в блокадном Ленинграде и лечила людей. В фильме использованы видеоматериалы, снятые в рамках проекта Россотрудничества «Наследники Победы».

Как отметил российский дипломат, подобные картины нужны и нынешнему, и будущим поколениям, чтобы все помнили о тех событиях, которые происходили в середине прошлого века. «Чтобы все знали о героизме советского народа, вынесшего основную тяжесть в этой суровой войне с фашизмом», — сказал Иван Волынкин.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады отмечали 27 января 2014 года.
Метки:
российские соотечественники, РЦНК в Баку, 70-летие снятия блокады, ветераны, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.