EN
 / Главная / Все новости / Русисты из Владивостока приняли участие в Фестивале культуры и искусства в китайском Муданьцзяне

Русисты из Владивостока приняли участие в Фестивале культуры и искусства в китайском Муданьцзяне


28.05.2013

23-24 мая в Муданьцзянском педагогическом университете (на северо-востоке Китая) прошёл 2-й Международный фестиваль культуры и искусства. В рамках фестиваля преподаватели Центра обучения и тестирования по русскому языку как иностранному Дальневосточного федерального университета Екатерина Тарлышева и Виолетта Боганова при поддержке Дальневосточного филиала фонда «Русский мир» провели для китайских студентов и преподавателей комплекс занятий, посвящённых русскому языку и русской культуре.

На открытом занятии студенты познакомились с народными промыслами России. Максимально усвоить материал помогла наглядность — настоящие русские сувениры: деревянные ложки, хохлома, оренбургский пуховый платок, береста, дымковские игрушки и др. Студенты попробовали себя и в роли художников. Под руководством преподавателя освоили основные элементы хохломской росписи. Итогом занятия стала самостоятельная работа: объединённые в небольшие группы студенты выполнили творческие задания.

Екатерина Тарлышева подготовила для иностранных студентов занятие «Русские сказки». Знакомство с народными сказками на занятиях РКИ — один из сложнейших видов работы для иностранцев: устаревший язык, обилие фразеологизмов, образы животных могут иметь совершенно иные характеристики, нужен дополнительный страноведческий комментарий и т.д. Трудоёмкая работа с текстом сказки зачастую разрушает восприятие произведения. Нетрадиционные формы работы (просмотр мультфильма «Жихарка» из цикла отечественных мультфильмов «Гора самоцветов», воссоздание сюжета по картинкам, инсценировка и др.) помогли преодолеть ряд трудностей и сделали занятие интересным и насыщенным.

Велась работа и с преподавателями. Китайские учителя русского языка с большим интересом прослушали материал лекции «Изучение лирического произведения на занятиях РКИ» (преподаватель В.В. Боганова). На занятии рассматривались разные формы работы с лирическим произведением. Китайские преподаватели имели возможность почувствовать себя в роли студентов, когда выполняли задания.

Методике работы с видеофрагментами на занятиях по грамматике русского языка как иностранного была посвящена лекция Е.А. Тарлышевой, проведённая по предварительной просьбе преподавателей Муданьцзянского педагогического университета. Были показаны варианты работы с фильмами и мультфильмами на занятии в иностранной аудитории.

Также благодаря усилиям русских преподавателей в Муданьцзяне состоялась Международная конференция по обмену опытом преподавания РКИ. Преподаватели русского языка Муданьцзянского педагогического университета выступили с докладами на русском языке. К конференции был издан сборник материалов.

В рамках фестиваля прошла олимпиада по русскому языку для студентов третьего курса Муданьцзянского педагогического университета. Участники олимпиады выступили в нескольких номинациях: чтение стихотворения, исполнение песни, викторина на знание русских традиций. Все участники показали высокий уровень владения языком и получили в подарок сувениры. Олимпиада прошла в тёплой дружеской обстановке.

Учащиеся первого и второго курсов отделения русского языка подготовили концерт специально для русских преподавателей и удивили гостей замечательными инсценировками по мотивам русских сказок.

Поездка оказалась очень продуктивной и вызвала много положительных эмоций. Проведение таких мероприятий открывает новые возможности в развитии партнёрских отношений между российскими и китайскими вузами.

Пресс-служба Дальневосточного филиала фонда «Русский мир»

 
Рубрика:
Тема:
Метки:
дальневосточный филиал, муданьцзян, фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева