EN
 / Главная / Все новости / В Джалал-Абаде открылся Кабинет Русского мира

В Джалал-Абаде открылся Кабинет Русского мира


26.12.2012

21 декабря на юге Киргизии, в Джалал-Абаде, был открыт Кабинет Русского мира на базе областной ассоциации «Славянская диаспора», возглавляемой В. Улеевым.

На открытии присутствовали представители Генерального консульства Российской Федерации в Оше А. Овсянников и А. Красноштанов, заместитель губернатора Джалал-Абадской области Ж. Эгембердиева, вице-мэр Джалал-Абада Г. Алимбекова, руководитель городского отдела образования  Ч. Доронов, настоятель православного прихода в Джалал-Абаде отец Сергий, руководитель Русского центра в Оше З. Мискичекова,  учителя русского языка и литературы школ города и области, школьники, представители СМИ.

Открытие Кабинета Русского мира стало прекрасным подарком к Новому году. Председатель «Славянской диаспоры» В. Улеев поблагодарил фонд «Русский мир» за обеспечение кабинета всем необходимым. Он отметил, что в Киргизии растёт интерес к русскому языку и литературе, традициям русского народа и истории России.

А. Овсянников  пообещал продержку российского консульства  в популяризации русского языка, культуры и истории России в Джалал-Абадской области. Методист Ю. Артемьев выразил надежду, что Кабинет Русского мира станет центром преподавания и распространения русского языка и культуры в Джалал-Абадской области.

З. Мискичекова напомнила, что на юге Киргизии открыт уже второй Кабинет Русского мира. Она выразила надежду на тесное сотрудничество с фондом «Русский мир» и в дальнейшем.

Занфира Мискичекова,
Русский центр в Оше

 
Рубрика:

Тема:
Метки:
Открытие Кабинета Русского мира, Русский центр в Оше

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева