SPA FRA ENG ARA
EN

Презентация перевода на итальянский язык всеми любимого в России романа Э. Войнич «Овод»


26.06.2014

24 июня в Русском центре при Пизанском университете аспирант венецианского университета «Ка’ Фоскари» Алессандро Фарсетти представил новый перевод на итальянский язык романа Э. Войнич «Овод» (Il figlio del cardinale. — Roma: Castevecchi, 2014).

Роман Э. Войнич вышел в 1897 году, но до сих пор любим русскими читателями и уже трижды был экранизирован (1928, 1955, 1980). Экранизации также были представлены студентам-славистам Пизанского университета. Особый интерес представляет тот факт, что действие романа периодически переносится именно в город Пизу. 

Анастасия Кондрашева,
методист Русского центра в Пизе
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пизе, Овод, Войнич, литература, перевод

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.