EN
 / Главная / Все новости / Православные миссионеры издадут Библию для мигрантов на узбекском

Православные миссионеры издадут Библию для мигрантов на узбекском


05.06.2014

Миссионерская комиссия при Епархиальном совете Москвы готовит к изданию Библию на узбекском языке. Проект реализуется совместно с Институтом перевода Библии, сообщает ИА «Интерфакс».

Эта структура уже 2 года сотрудничает с Управлением содействия интеграции ФМС России. Совместно разработано ряд программ, апробированных и действующих в настоящее время. В том числе языковые курсы, обучение основам культуры и законодательства РФ, экскурсии и беседы с трудовыми мигрантами, издание просветительской литературы с параллельным переводом на языки народов Центральной Азии.

В январе 2014 года глава миссионерской комиссии иеромонах Димитрий предложил государству поддержать проект по изданию Евангелия на языки народов Центральной Азии.

«Очень важно, что это издание будет научное, академическое, качественное. Это будет наш ответ на потребность общества в культурной адаптации и интеграции трудовых мигрантов. Наш ответ — это не агрессия. Это некий языковой и смысловой стандарт, который мы можем предложить приезжающим для изучения», — заявил священник.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
Метки:
Русская православная церковь, Евангелие, узбекский язык, ФМС, мигранты

Новости по теме

Новые публикации

Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Цветаева