EN
 / Главная / Все новости / На московском «Евровидении» Россия не попала в десятку

На московском «Евровидении» Россия не попала в десятку


18.05.2009

Победителем впервые проводившегося в России международного музыкального конкурса «Евровидение – 2009» в ночь на воскресенье стал 23-летний представитель Норвегии белорусского происхождения  Александр Рыбак, сообщает РИА «Новости». В финале он исполнил песню Fairytale собственного сочинения. По итогам голосования зрителей и профессионального жюри он набрал 387 баллов, что стало рекордным результатом в истории конкурса, и уверенно обошёл своих соперников из 24 стран.

На втором месте – певица Йоханна из Исландии с песней Is it true?, на третьем – дуэт из Азербайджана Айсель и Араш с песней Always.

Всего в конкурсе принимали участие 42 страны. На титул победителя претендовали представители 25 государств, 20 из которых были выбраны на полуфиналах конкурса 12 и 14 мая. Великобритания, Франция, Германия и Испания представляли страны классической «большой четвёрки». Они, а также Россия как принимающая страна, по регламенту конкурса автоматически вышли в финал.

Россия, которую на конкурсе «Евровидение – 2009» в Москве представляла певица Анастасия Приходько с песней «Мамо», заняла 11-е место.

«В финале девочка выложилась полностью и сделала всё, что могла. Честно говоря, я была не разочарована её номером. Мне было интересно. Считаю, что он был самобытен и ни на что не похожим», – отметила продюсер Яна Рудковская,  подчеркнув, что «в этом году на "Евровидении" был очень сильный состав и осуждать Приходько за 11 место было бы просто глупо».

По новым, принятым в этом году правилам голосования финалистов выбирали зрители и члены профессионального жюри от каждой из стран. Российское жюри возглавлял продюсер Игорь Матвиенко. Во время голосования в финале голоса жюри и зрителей учитывались 50 на 50 процентов.

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева