EN
 / Главная / Все новости / Киевских школьников отстранили от участия в литературном конкурсе за чтение Пушкина на русском языке

Киевских школьников отстранили от участия в литературном конкурсе за чтение Пушкина на русском языке


11.02.2009

В Киеве двух старшеклассников, участвовавших в районном школьном конкурсе, дисквалифицировали за попытку прочесть стихи Пушкина на русском, а не на украинском языке, сообщает газета «Киевские ведомости».

По условиям конкурса, приуроченного ко Дню святого Валентина, участники должны были исполнить песню и танец, а также показать небольшую театральную сцену. Лиля Михайлова и Саша Пушка из школы № 22 подготовили отрывок из «Евгения Онегина» на языке оригинала. Жюри приостановило их выступление и попросило прямо на сцене перевести классика русской литературы на украинский язык. По завершении конкурсной программы ребятам заявили, что они дисквалифицированы из-за выступления на русском языке. Кроме них такие же претензии жюри конкурса предъявило ещё двум парам конкурсантов.

Директор школы Татьяна Горносталь отрицает данный факт. «Я в это не верю. Вы где-то видели в Киеве дискриминацию языка? Возможно, где-то в Крыму что-то такое и есть, – заявила она. – Я думаю, что пятьдесят процентов участников на конкурсе представляли свои сценки на русском языке. А Лиля и Саша просто не прошли отбор».

Главный редактор газеты «Киевские ведомости» Николай Закревский, комментируя инцидент в школе, высказал мнение, что случившееся – «горький плод языковой политики независимой Украины». По его словам, в последние годы желание отстоять украинизацию всех сфер общественно-политической и культурно-образовательной жизни вылилось в сокращение числа школ с русским языком обучения. Кроме того, Министерство науки Украины лишило права абитуриентов сдавать вступительные экзамены в вузы на любом другом языке, кроме украинского. Закревский сравнивает правительственные меры с «Валуевским циркуляром» – документом 1863 года, который ограничивал печать книг на украинском языке и запрещал украинским театрам давать выступления в Восточной Украине.

Информационная служба фонда «Русский мир»

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева