EN
 / Главная / Все новости / В Ижевске поставят памятник бесплатному Интернету

В Ижевске поставят памятник бесплатному Интернету


13.05.2014

Памятник человеку, бесплатно раздающему Wi-Fi, установят в столице Удмуртии. «Это собирательный образ всего русского-богатырского, но в современном мире. Он спасает нас от плохого Интернета, низких скоростей и платной беспроводной связи», — рассказал скульптор Сергей де Бугруа.

Памятник представляет собой скульптуру бородатого человека, который рвёт на себе рубашку, обнажая на груди знак Wi-Fi, а в заднем кармане его штанов проступает узнаваемый силуэт смартфона, сообщает ИТАР-ТАСС.

По словам автора, работа над скульптурой в сотрудничестве с местным интернет-провайдером началась ещё осенью прошлого года. Сначала макет изготовили из глины, потом подготовили силиконовые формы, сейчас 2-метровый монумент уже готов.

Главный художник города Мария Бутченко рассказала, что чем больше подобных объектов в городе, тем он будет краше. По её словам, городскую скульптуру установят на перекрёстке улиц Пушкинская и Кирова в Ижевске до Дня города, который традиционно отмечают 12 июня.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир»,  в Ижевске уже есть несколько скульптур авторства Сергея де Бугруа, в том числе «Электрик и воробьи», установленная на обычном городском фонарном столбе, памятник туристу и другие.

Ранее сообщалось, что прокуратура Удмуртии планирует ограничить доступ к беспроводному Интернету в общественных местах, чтобы обезопасить детей от вредной информации. В четырёх кафе и торгово-развлекательных центрах Ижевска свободный доступ к сетям Wi-Fi уже закрыли.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
Метки:
Ижевск, памятник, бесплатный Wi-Fi

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева