EN
 / Главная / Все новости / Турнир памяти полного Георгиевского кавалера Леонида Ефимова пройдёт в Ярославле

Турнир памяти полного Георгиевского кавалера Леонида Ефимова пройдёт в Ярославле


26.10.2013

В рамках проекта «Добродетель памяти» в Ярославле пройдет Первый межрегиональный турнир, посвящённый памяти героя Первой мировой войны лётчика Леонида Ефимова — кавалера Георгиевских крестов всех четырёх степеней и офицерского ордена Святого Георгия. Об этом заявил сенатор Анатолий Лисицын, сообщает сайт ER.ru

«Жизнь таких людей — урок патриотизма и служения Отечеству, — подчеркнул Лисицын. — В рядах наших войск сражались лучшие сыны Отечества. Нельзя забывать примеры личного и массового героизма и самопожертвования, надо помнить о высоких моральных качествах участников тех событий, многочисленных проявлениях гуманизма и высокой нравственности». Сенатор отметил, что благодаря поддержке Президента РФ Владимира Путина работы, призванные увековечить память российских солдат Первой мировой, сегодня выходят на новый уровень.

Силами фонда «Добродетель памяти» ранее в Ярославле были установлены две мемориальные доски: на доме, где проживал герой, и храме Петра и Павла, где он принял крещение.

Леонид Георгиевич Ефимов родился 25 июля (6 августа) 1890 года в Ярославле. До начала Первой мировой служил в 5-м Сибирском корпусном авиационном отряде. Осенью 1917 года попал в немецкий плен и десять месяцев пробыл в лагере для военнопленных в Прейсешгаланде. Вернувшись из плена, вступил в Вооружённые Силы Юга России.

Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Первая мировая война, Первая мировая война, Анатолий Лисицын, Ярославль, Леонид Ефимов, проект Добродетель памяти

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева