Куличенко Мария. Культурный код голосов Приднестровья
Куличенко Мария. Культурный код голосов Приднестровья
За окном светит солнце, и лучи его, ярко освещая зелень новой весны, превращают верхушки тополей в изумрудные корабли на фоне голубого неба. С улицы доносятся обрывки разговоров, детский гомон, звонкий смех – все, что уже стало неотъемлемой частью теплых Приднестровских вечеров. В родной для меня русской речи то и дело проскальзывают слова из украинского, молдавского и болгарского языков. Но такое причудливое сочетание никого здесь не удивляет. Это особенность нашего края.
Когда-то давно земли Приднестровья находились под турецким влиянием, здесь побывали татары, армяне, болгары и поляки. Каждый из этих народов оставил в истории края свой след: один из самых красивых городов – Бендеры – был основан турками, другой – Григориополь – армянами, столицу нашу – Тирасполь – заложил великий русский полководец Александр Суворов. Что и говорить, история у края богатая и интересная! В ней – ключ к разгадке уникальности культурного многоцветия Приднестровья: здесь причудливо сплетены разные языки, народы, культуры.
В мире, где все взаимосвязано, трудно представить государство, население которого составляли бы представители одной единственной нации. Но некоторым странам такое «сосуществование» народов дается нелегко. Нежелание понять чужую культуру ведет к постепенному ее неприятию и отторжению. Отсюда – расцвет расизма, антисемитизма и других проявлений нетерпимости в обществе. Но так ли сложно нескольким культурам уживаться на одной территории?!
По данным социологических исследований, в Приднестровье проживают представители тридцати восьми национальностей. Это и греки, и турки, и белорусы, и болгары, и немцы... Из всего этого многообразия постепенно формируются три ведущие этнокультурные группы: русские, молдаване и украинцы, поэтому в нашем государстве три официальных языка, которые обладают равными правами в формировании социолингвистического образа жизни Приднестровцев. И хотя они равнозначны, русский код культуры исторически выступает в нашем крае как основной в единении проживающих в Приднестровье разных народов. Эти народы с яркой культурой мирно уживаются на одной территории, не теряя своей самобытности и национальной идентичности. Это происходит потому, что на первый план выходит не этнический момент, а интернациональный компонент, сближающий нас.
Конечно, когда-то давно культурные различия были более ощутимы. До сих пор в некоторых селах по традиции сохранилось деление на русскую, украинскую и молдавскую части. Но деление это теперь весьма условно: люди переселялись, создавали смешанные семьи, строили новые дома, детские сады, школы. Деление исчезло, а названия, как это часто бывает, остались. Самое удивительное, что, влияя друг на друга, народы не утратили своей этнокультурной традиции, идущей от отцов и дедов. Многие жители Приднестровья могут с гордостью рассказать о языке, традициях, обычаях и обрядах своих предков.
В особых условиях, сложившихся в Приднестровской Молдавской Республике, народы сохраняют свою культурную и языковую идентичность. И это не пустые слова! Поликультурное воспитание начинается с раннего детства. В семье детям прививают любовь к родному языку и интерес к родной культуре, но, уже начиная с детского сада, малыша знакомят с культурным наследием других народов. У нас есть возможность обучаться на родном языке в школах, средних и высших учебных заведениях. Для городов и сел Приднестровья это привычное явление, когда в русской школе учатся и молдаване, и русские, и украинцы, и болгары… Это лишь один из примеров, который подчеркивает условность культурно-языкового разделения.
Так исторически сложилось, что наш край, Приднестровье, развивался как многонациональное государство. Государство, в котором постоянно шел процесс взаимного привыкания, взаимного проникновения, смешения народов на разных уровнях: семейном, дружеском, бытовом и деловом. Однако стержень, скрепляющая ткань нашего народа – русский язык, русская история и русская культура. И все мы – русскоязычные приднестровцы; ни один из живущих здесь народов не чувствует себя лишним в культурном диалоге, ущемленным в своих языковых правах и культурных ориентациях. На примере Приднестровской Молдавской Республики видно, что содружество в одном государстве представителей многих народов возможно. Как возможно оно и на территории других государств. Главное – не забывать, что сохранение и развитие каждой из культур – залог процветания полиэтнического и многоязычного общества.
Куличенко Мария