Летний лагерь русского языка «Дружба» в австрийском Ваграйне
/ Главная / Фонд / Нам пишут /Летний лагерь русского языка «Дружба» в австрийском Ваграйне
Родители часто выбирают формат летнего лагеря для того, чтобы ребёнок лучше узнал тот или иной язык. В теории и методике преподавания языка тоже всегда отдельной строкой прописывается необходимость воссоздания языковой среды для успешного обучения.
В нашем лагере была возможность осваивать 3 языка – русский, английский и немецкий. Мне хотелось бы остановиться на проблеме преподавания русского языка билингвальным детям, в той или иной степени владеющим русским языком.
Дети часто допускают речевые или грамматические ошибки, даже если живут в определённой языковой среде и общаются со сверстниками. Конечно, если ребёнок живёт в другой стране и лишён определённой языковой среды (в нашем случае – русской), очень важно этот момент компенсировать, создать ситуацию прироста лексики, активного использования грамматических конструкций в собственной речевой практике.
Мне как преподавателю, много лет занимающемуся проблемой обучения детей-билингвов, было понятно, что даже среди двуязычных детей, у которых оба родителя хорошо и много говорят по-русски, будут проблемы с активной и пассивной лексикой. Именно поэтому мы использовали методики, позволяющие расширить сферы употребления знакомой лексики и «прирастить» новую.
Русский язык детей-соотечественников отличает очень ограниченная сфера использования, ведь мама или папа обычно говорят с детьми только в рамках бытовой или учебной тематики («вымой руки!», «ты сделал уроки?» и пр.). Дети, проживающие за рубежом, лишены общения с говорящими по-русски сверстниками, они редко участвуют в игровой деятельности на русском языке и, как правило, вообще не знают русских игр. Именно эти пробелы и восполнял языковой лагерь, постоянная работа вожатых с детьми, ежедневное общение детей друг с другом, причём не только со сверстниками, но и с детьми младшего и старшего возраста!
Очень часто именно из-за того, что дети слышат нормированную русскую речь только от взрослых, они не знают особенностей детского употребления тех или иных форм. Всем специалистам известно, что в деле полноценного овладения речевой деятельностью очень важны возрастной и социальный факторы.
Что же дал международный лагерь всем нашим детям? На мой взгляд, это уникальный опыт детского взаимодействия представителей разных стран. Это форма культурного взаимообмена, лингвистического и коммуникативного взаимодействия, обогащающего детей и делающего процесс их общения взаимоважным. Это нужно как российским детям, так и их сверстникам, сохраняющим русский язык в отсутствии среды.
Детям оказалось очень важно не просто узнать о России от родителей или учителей, но и получить информацию о стране от сверстников. Ведь дети часто готовы увидеть любую страну глазами друзей и умеют делать это гораздо лучше взрослых. Проекты, которые выполнялись в нашем языковом лагере, были нацелены на внимание ребёнка к великим именам России, которые известны во всём мире, русской кухне, климатическим зонам (дети с удивлением обнаружили, что их четыре на территории России), российским городам и даже животным, проживающим на этой огромной территории. Многим были интересны легенды, связанные с географическими объектами (например, о старике Байкале и его дочери Ангаре), очень их заинтересовали и не известные им ранее имена из русской истории – Иван Грозный, Пётр Первый и Екатерина Вторая…
Многое дети узнали впервые. И это такое практическое знание, которое вряд ли пришло бы к ним от родителей или школьных учителей: например, как называется то или иное действие в момент выпечки хлеба (во время экскурсии на ферму) или соколиной охоты, или покорения вершины, или действия архимедова винта….
Не исключено, что когда-нибудь родители говорили бы обо всём этом со своими детьми. Но ведь это произошло в детском коллективе, в момент всеобщего восприятия, в момент открытия! А это окрашивает детство яркими красками и не забывается всю жизнь. Лагерь давал не просто знания. Формат лагеря предполагал и активное обсуждение изученного со сверстниками, и даже споры!
Мне кажется, что состоялось главное – возрос интерес к русскому языку и российской культуре, улучшились практические разговорные навыки, появилось желание узнавать что-то больше, петь, играть на русском языке, придумывать инсценировки. Это лето, на мой взгляд, не забудется никогда.
Доктор педагогических наук, профессор Е.А. Хамраева
Подробнее о проведении международного летнего лагеря русского языка «Дружба»
Документальный фильм «Русский мир: настоящее и будущее»
Организации фонда
НОВОСТИ ФОНДА “РУССКИЙ МИР”
НАМ ПИШУТ
пресса О ФОНДЕ “РУССКИЙ МИР”
КОНТАКТЫ
Тел.: (499) 519-01-92
Задать вопрос по электронной почте: