Select language:

Russian as a Lingua Franca

 / Главная / Russkiy Mir Foundation / Publications / Russian as a Lingua Franca

Russian as a Lingua Franca


For the full-fledged development of national culture, all of Russia’s peoples need Russian. The Russian language is much more significant than its status as the language of the Russian people and a role of developing their culture. 

A strange prejudice holds that the Russian language is exclusively a means of spreading an Orthodox Russian culture. What the West generally perceives to be “Russian culture” – the rich legacy of the imperial period – is only a part of our culture. Throughout history, Russia has extended its authority over many peoples, and by virtue of this fact, their cultural heritage is part of world culture. Our language serves as a lingua franca through which anyone may experience the cultural heritage of these diverse peoples.

Several obstacles serve to keep us from fully understanding Russian as a lingua franca now. On the one hand, the challenge of developing Russian as a vehicle to advance Russian culture is all too obvious and forthright. From this perspective, it is certainly difficult to conceive of it as a means of disseminating any other culture, especially those cultures that are very different from Russian. On the other hand, national movements in Russia have not been prepared to accept Russian as a means of preserving and disseminating their respective cultural heritages. The logic is understandable, as one of the most pressing problems that has resulted from their long-term presence in Russia has been precisely the decline of their national languages. The sharp reduction in scope has brought about the threat of extinction, which has meant that some leaders national movements within Russia have put as first and foremost the task of reviving and developing their own languages.

World experience shows that getting rid of a lingua franca is not always an easy task and is certainly not always an essential one. For example, former British colonies, especially India, have not only kept the English language over the past 50 years, but they have even seen its scope expand. Proficiency has greatly increased among the general population. Almost all former British colonies have retained English as their official language. French has maintained a powerful position in former French colonies, and in a number of African countries it has been instituted as the official language. Portuguese and Spanish have replaced the local languages of Indian peoples in those countries’ former colonies. The only major exception to this rule is Indonesia, where the Dutch language, although very commonly used in the former colony up through the 1960s, has given way to the Indonesian language.

The revival of national languages in Russia is impossible without the presence of Russian as an intermediary. Very few leaders and ideologues in the national movements across Russia understand this concept, and many simply deny it. Nevertheless, the fact remains that the vast majority of those belonging to the various nationalities speaks Russian and that the teaching of national languages with textbooks and dictionaries requires Russian.

The vast literature on the history, culture and ethnography of the numerous nationalities comprising the Russian Empire was developed in Russian. The Russian language has made it possible to study the languages of these peoples, and their epic and literary heritage is often preserved only in Russian translations. Finally, virtually all contemporary literature coming from Russia’s various nationalities is published in Russian. No academic study or a full mastery of these cultures is possible without the knowledge of Russian.

In order for full cultural, educational and scientific development to be realized by all of Russia’s peoples, Russian is necessary. This can easily be explained by way of example. For intellectuals of any nationality, even a very small one like the Khakas, to move completely into another language, like English or Turkish, would require a significant amount of time (decades) and circumstances that could conceivably force a change in the language of communication and creativity. Such conditions simply do not exist in Russia. Honestly, only a very strong political cataclysm would be capable of causing such a change.
Whether this reality is good or bad for preserving the various national identities in our country, it needs to be taken into account. It is difficult to say when and how this situation could change radically, although passions will likely calm in the future and Russian will be recognized as a lingua franca.

What results can we expect by recognizing the international role of Russian? Its role as a lingua franca will strengthen the political unity of the country. Learning to live as part of one culture is becoming increasingly important for Russia’s internal unity. The ability to freely develop culture through the Russian language would give Russia’s national elites further arguments in favor of preserving unity. At the same time, global trends have diversified the profile of Russian and demand for it abroad, which serves to draw the attention of a wider range of people than was previously possible. For example, more people abroad are interested in Tuvinian and Altaic guttural singing, and they need Russian to gain full access to these cultural riches.

Generally speaking, more diversity yields more opportunities for cultural development. Interesting innovations at the crossroads of Russian and, for example, the Altaic cultures, have begun to take place with Russian language as the medium. In such cases the Russian world loses some of its ethnic consolidation, but as a result becomes more diverse.


New publications

Physician, chemist, scientist, composer Alexander Borodin had to be born during Renaissance times, somewhere in Florence, when the same versatile and gifted personalities lived. But God willed that he was born in St. Petersburg, on November 12, 1833.
Recently a memorial sign was set up on the shore of Sovetskaya Gavan Bay, a town in Khabarovsk Krai, It reads: "To the glorious son of the Russian state, its defender in the Far East, the founder of the first fortified area on the shore of Imperatorskaya (Sovetskaya) Gavan Bay, Admiral Yevfimiy Putyatin." Three cities have monuments to the Russian admiral not only in Russia, but also in Japan, There is even a museum dedicated to Yevfimiy Putyatin and his expedition.
85 years ago, on November 2, 1938, a reception in honor of three aviatrixes - Valentina Grizodubova, Polina Osipenko, and Marina Raskova - took place in the Kremlin. They were the first women in the USSR to receive the title of Hero of the Soviet Union, the highest award of the young Soviet country. The aviatrixes were awarded for their flight from Moscow to the Far East on the Rodina aircraft. They flew 4,008 miles (6,450 kilometers) setting a range record.
Alexander Alekhine, one of the greatest chess players of the 20th century and the first Russian World Champion, was born on October 31 (19), 1892. Despite having a brilliant education and being an icon for millions during his years of fame, he died alone, poor, with the chess board in front of him.
Russia's popularity and influence in the Arab world is growing, says Husam Mustafa Ali Al-Atoum, professor of journalism at Petra University in Amman. He has wrote about it in his book named Modern Russia and the Arabs. Russia champions a multipolar world, while more and more countries are realizing this.
David Oistrakh is one of the world-famous violinists born in Soviet Union. His musical legacy comprises nearly the entire standard violin repertoire up to and including Prokofiev and Bartok. This year marks the celebration of his 115th birth anniversary. Apart from being an exceptional violinist, he was a gifted teacher, a distinguished conductor, and a delightful viola player.
Milana Živanović is a Doctor of Historical Sciences and a research associate at the Institute for the Recent History of Serbia. Her fascination with Russian history developed during her Russian language lessons in school. Presently, her scholarly pursuits are centered around delving into the overlooked chapters of Russian scientists in pre-war and post-war Yugoslavia. These individuals significantly advanced science and higher education in the country.
October, 8 marks the 150th birthday of Alexey Shchusev. He was probably the best-known architect of the Soviet era and designed many of its landmarks, including Lenin's Mausoleum and the Moscow Hotel, as well as the Lubyanka Building (the NKVD headquarters). His fate was unique as his talent was in demand both in tsarist Russia and in the USSR. He was honoured with the country's highest awards by Emperor Nicholas II and Soviet leader Joseph Stalin.