Select language:

The Language of Russian Protest On the anniversary of Avvakums execution

 /  / Russkiy Mir Foundation / Publications / The Language of Russian Protest On the anniversary of Avvakums execution

The Language of Russian Protest On the anniversary of Avvakums execution


On April 14, 1682 (Gregorian calendar), the archpriest Avvakum was burned at the stake in the Pustozyorsk prison. While the date has never been given special attention in Russia’s historical calendar, the event itself – the violent execution of one of Russia’s most prominent ideologues – unleashed a schism that has remained in historical and cultural memory. Avvakum is a colossal part of Russian life, one that is impossible to circumvent when trying to understand the twists and turns of Russian history.

Outside Old Believer circles, part of the interest in Avvakum can be explained by the same sort of mechanisms that explain the popularity of countercultural heroes in general. Though the idea of counterculture took shape only in the twentieth century, the influence of Avvakum’s legacy on Russian history is perhaps greater than the collective contribution of all other countercultural heroes. Avvakum has always been remembered during periods of great social and political change. It is hardly coincidental that Leo Tolstoy pondered him during his period of spiritual questioning. It is not at all coincidental that Dmitry Merezhkovsky turned to him in his dreams of uniting Christianity and revolution. Avvakum became a symbol of everything unofficial that has been persecuted by the authorities, but one who has nevertheless found strength in Russian culture and traditions.

Avvakum’s life actually did consist of persecution from various types of authority – from the highest church and state officials to provincial governors and other lower authorities. When he served as a village priest, which he describes in the famous Life of Archpriest Avvakum by Himself, he was beaten in a church by a certain “superior,” whom he had unmasked as a criminal. Driven out of his village, he made his way to Moscow and was even noticed by the spiritual advisor to the tsar, Alexei Mikhailovich Stefan. Avvakum entered Stefan’s Zealots of Piety, whose ranks included the future Patriarch Nikon. He was soon honorably returned to his previous place of service, which, however, didn’t keep Avvakum from incurring the wrath of authorities when he drove out several dancers with bears.  At his new place of service – in Yuryevets on the Volga – he was beaten by nearly the entire town’s population for denouncing local customs, an event that he recounts in his Life.

All of these events took place before the church reforms and before Avvakum became one of the leaders of the schism. Descriptions of these misfortunes in Life speak volumes of the interrelationship of tsarist, church and local authority in the middle of the seventeenth century – when a priest known personally by the tsar and chosen by him was nevertheless subject to extirpation on the part of local leaders (who themselves never faced any consequences). Incidentally, these events also make it possible to argue that from the very beginning Avvakum had such an unsociable personality that he saw it as his duty to denounce and protest simply because his convictions and character required it. In other words, he was psychologically inclined to behave in ways that are today considered “nonconformist.” Another issue concerns the strength of convictions at that time behind such behavior and the extent to which the choice was a responsible one.

It is worth noting that Avvakum’s fight against the reforms of Patriarch Nikon, which he launched under the guise of defending “ancient piety,” often lead us to think of him as an earnest retrograde. This view is hardly just, however. The actions of the Zealots of Piety were the first small attempt at bringing about church reforms. Avvakum, like Nikon, took part in the comparison of books and saw the necessity of reconciling church books by deleting possible distortions and deviations from the original sources.

Avvakum was an active opponent of so-called “polyphony,” the practice of simultaneously carrying out the liturgy with several choirs and several chants in order to end it more quickly. They also extirpated him for this opposition, notably his own parishioners (“Don’t sing too long alone, we don’t have enough time at home.” – he recalled in his memoirs). In other words, Avvakum’s energy and the active role he played in religious issues rank him as a church reformer. This is quite characteristic of Russia – when those who think about other paths to reform become the most prominent and passionate opponents of reforms actually underway. These people are also described as retrogrades.

Things turned out the way they did, though. Becoming patriarch in 1652, Nikon had his own ideas about what changes needed to take place and how they should be implemented. He began comparing church books with the Greek texts and Italian reprints. Avvakum argued that these reprints could not be completely trusted and that it was better to turn to ancient Russian Orthodox manuscripts. These arguments were not accepted by Nikon, although to be fair, from a purely academic point of view, Avvakum’s approach was not entirely illogical. Nikon was generally too ambitious and authoritarian to listen to other arguments. It is difficult to say how the Russian church, and in fact all of Russian history, might have turned out had someone with another temperament been patriarch at the time.

Those doing textual comparisons earlier were a group of Ukrainian scribes. Avvakum and other members of the defunct Zealots of Piety did not accept their corrections, which is how the schism and the story of the archpriest began as we know it (not a single written essay by Avvakum dating prior to the schism is known).

The issue of how, when and why the scribes’ complex arguments became a reason for the upheaval that later encompassed society and divided it into sides – those that accepted the changes and those that did not – does not have a clear answer. It is quite likely that Russian society at the time really was undergoing change and was searching for new paths in everything (for better or for worse before Peter the Great).

In a sense, if a religious reform encompasses the whole of society with its debates, this is an indicator of a strained spiritual life and enormous potential locked up in this society. Pyotr Chaadaev appealed in his Philosophical Letters for people to envy the survivors of the Inquisition and religious wars in Europe – “in this clash of convictions, in these bloody battles to defend truth, they created a system of ideas that we can’t even imagine for ourselves.” Chaadaev was obviously too biased to immerse himself in the nature and disputes of Russia’s schism.

Incidentally, the literature of the early period of schism is to a large degree represented by the letters and other writings of Avvakum. His fate following his conflict with Nikon turned out to be dramatic. The archpriest was exiled to Siberia (although not stripped of his office). The Siberian exile was accompanied by conflicts with the provincial governor Afanasy Pashkov and a difficult journey to Dauria on the farthest edges of the Russian empire. Fate had it that Avvakum almost literally reached the very end of the Russian world, leaving descriptions of his journey in Life. Then, after Nikon’s downfall, Avvakum returned to Moscow for a time, although he didn’t renounce his views, this despite the fact that Alexei Mikhailovich had personally undertaken to convince him. Then, in 1666, the archpriest was defrocked in the Dormition Cathedral. His response was to condemn his hierarchs. In 1667, they attempted yet again to convince him to accept the reforms, with Eastern patriarchs even traveling to Moscow. Avvakum remained intransigent, however.

All of this shows the paradox of Avvakum’s position. Both secular and church authorities continued to prosecute him, but at the same time they felt some kind of rightness in him and in and event gave him credit for the strength of his convictions and his talent as a polemicist. Avvakum’s followers could be found in the most diverse layers of society and even among the members of the tsar’s family. His letters quickly made their way around Russia.

As such, the last period of his life – in the Pustozyorsk prison, where he lived in a dungeon on bread and water for 15 years – was filled with tormented work writing messages to his followers, answering to letters and creating one of the masterpieces of Russian literature – Life of Archpriest Avvakum by Himself. Transfer of the messages was done by Avvakum’s guards, who are mentioned in his various messages. According to Avvakum, they did this selflessly, honestly feeling sympathy for this prisoner and his views. Thoughts of freeing him from his confinement didn’t even cross their minds, however, as private sympathies never interfered with official duties.

In returning to the writings of Avvakum, it is important to recognize his striking talent, both as a polemicist and as an essayist. This talent is key in terms of understanding why so many conflicts surrounded him and why the tsar and church hierarchs who were convinced of Nikon’s reforms tried so hard to convince Avvakum. His contribution to the heritage of Russian literature is also a very hard thing to evaluate.

Avvakum’s style is truly incommunicable. When one reads his texts, one cannot help but marvel at the quirky mix of everyday details, sharp attacks against his opponents, completely unexpected similes and a strange type of innocence bordering on naivet


New publications

The American Sean Quirk, who is one of musicians and the manager of the well-known in Russia and beyond Tuvinian Alash ensemble, speaks four languages. On foreign tours, he announces the songs of the ensemble in English and sings Tuvan folk songs to the public and for himself. He can please the audience with a ditty in Russian when he is asked to. Besides that, Quirk reads books in the language of his ancestors - Old Irish.
A round-the-world expedition of three Russian sailboats - the frigate Pallada and the barges Kruzenshtern and Sedov is going to start this autumn. All three sailing ships of Russian Federal Fisheries Agency have already been on the round-the-globe trips but an event of such a grand scale takes place for the first time.
How to motivate students to learn Russian language, especially if this is an extra one? Ireland teachers invented an unusual way to put together Russian classical literature and cuisine. As a result, kids don't only read Gogol and Pushkin, but also learn old recipes described in those books. They try to cook at home dishes described by great Russian writers. One of the authors of the Inspired by Food project Alexandra Puliaevskaya shares the delicious reading recipe.
Aloi Pilioko, a Russian Polynesian who was a longtime friend with Nicolai Michoutouchkine, a French artist of Russian origin, lives on the distant island of Vanuatu in Melanesia. Nicholas Miklouho-Maclay is still remembered in Papua New Guinea; and even Russian words are used there in speech. However there is even more surprising fact: the Papuans life is somewhat similar to life in remote Russian villages. We spoke to Andrey Tutorskiy, an ethnographer, associate professor of the Ethnology Department of the History Faculty in the Lomonosov Moscow State University, about this distant and exotic region and about its links to Russia.
In recent years mysteries of Tunguska meteorite have been again attracting scientists from various countries of the world to Siberia. This summer the latest International expedition has come to completion in the Tunguska Nature Reserve. Professionals from Russia, the USA, Italy and the Czech Republic took part in it. One hundred and eleven years after the meteorites fall into the Siberian taiga, scientists still endeavour to figure out its impact onto the ecosystem.
The Golden Ring of the Bosporan Kingdom tourist project, which brings together the most interesting monuments and artifacts of antiquity from ten cities in four regions of Russia, holds its first summer season. Hundreds of Russians and foreigners took part in it and discovered ancient Russia. Travel agencies participating in the project opened the bus and sea tours of the "Bosporan" cities lasting from three days to a week.
Municipal Educational Council in San Francisco has taken a decision to paint over the murals on the walls of the local George Washington High School. According to the Russian Community Council of the USA (KSORS), it was recommended by the Reflection and Action Group designated by San Francisco municipal School District. What is so remarkable about these paintings and why is the situation so interesting for the Russkiy Mir? Actually, the thirteen panels of The Life of George Washington mural were painted in 1935-1936 by Viktor Arnautoff, a Russian émigré artist.
Touring schedule of the Alash ensemble from Tuva Republic during the International Indeginious People's Languages Year hasn't change. Seven months a year best throat singing ensemble is touring around Russia and abroad, during the rest of the year they are collecting folklore gems in Tuva and prepare new shows.After booked-out shows in os Angeles and Tokio, the musicians need to rest at home in taiga, alone with nature and herds of horses.