Select language:

Russian-Spanish translation conference concluded in Granada

 / Главная / Russkiy Mir Foundation / News / Russian-Spanish translation conference concluded in Granada

Russian-Spanish translation conference concluded in Granada


10.07.2019


The 16th conference on Spanish-Russian translation was held at the Faculty of Translation of the University of Granada on July 8. The conference was dedicated to the problems of interpretation and translation in the 21st century. The event was organized by the University of Granada in cooperation with the Moscow State Linguistic University.

Vice-Rector for International Relations of the University of Granada Dorothy Kelly, Director of the Russian Center and Dean of the Translation Department Enrique Cero Herville, and Head of the Department of Linguistics and Professional Communication in Law of the Moscow State Linguistic University Lilia Moiseenko had speeches at the conference opening.

Main issues of Spanish-Russian translation, theoretical and practical aspects of translation, non-standard decisions in difficult cases were discussed by representatives of Russian and Spanish universities. There was also possibility to exchange experiences and make contacts with well-established translators. 
   
Presentation of Sergei Goncharenko book on poetry took place in the frames of the conference. The book explores 6 poems of Sergei Goncharenko and one poem by the Spanish poet Antonio Carvahal. The book was published with the support of the Russian Center and the Department of International Relations of the Granada University.

Russkiy Mir

News by subject

Publications

Italian entrepreneur Marco Maggi's book, "Russian to the Bone," is now accessible for purchase in Italy and is scheduled for release in Russia in the upcoming months. In the book, Marco recounts his personal odyssey, narrating each stage of his life as a foreigner in Russia—starting from the initial fascination to the process of cultural assimilation, venturing into business, fostering authentic friendships, and ultimately, reaching a deep sense of identifying as a Russian at his very core.