EN
 / Главная / Публикации / Журнал для регионов

Журнал для регионов

24.03.2014

В актовом зале Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына состоялся вечер, на котором был представлен выходящий в древнем волжском городе историко-краеведческий журнал нового поколения «Углече поле» (так в древности назывался город Углич и его окрестности). Это одно из тех изданий, которые играют весьма заметную роль в развитии внутреннего туризма в России: именно к ним обращаются и неравнодушные к своему краю местные жители, и заинтересовавшиеся — многие впервые — историей и культурой того или иного города приезжие туристы.

Именно об этом говорилось — пусть чуточку высокопарно — в вышедшем в 2006 году первом номере журнала: «Он был пламенной мечтой угличских краеведов, научных сотрудников музея и историков. Людей, которые трепетно собирают и хранят приметы и заветы как глубокой старины, так и дней недавних, но уже неминуемо втекающих малым ручейком в великую реку истории».

С самого начала с журналом сотрудничали не только самые серьёзные краеведы и научные сотрудники Углича, но и очень хорошие, порой именитые, авторы из Ярославля, такие как Виктор Ерохин и Евгений Ермолин.

Схожие по тематике и весьма разные по объёму и полиграфии журналы начинали издаваться во многих регионах России, но век их был неизменно недолог. Для «Углече поля» ситуация начала меняться в 2010 году, когда журнал получил грант Президента РФ. Это позволило выпустить тематический номер, посвящённый 65-летию Победы, а также более объёмный, нежели все предыдущие, номер, посвящённый истории непосредственно Углича.

«Благодаря энтузиазму сотрудников и при поддержке благотворителей, понимавших ценность и важность просветительского журнала для провинции, “Углече поле” пусть и не регулярно, но всё же выходил, — рассказывает главный редактор журнала Алексей Суслов. — Постепенно к лучшему менялся его дизайн, но ему не хватало объёма. Переломным для нас стал 2012 год: благодаря планомерной финансовой поддержке мы смогли выпустить пять номеров». 

Журнал не только приобрёл внушительный объём и тираж (150–160 страниц, тираж 3–4 тысячи экземпляров), но и в корне изменил концепцию, став на втором этапе своего существования просветительским региональным изданием, каждый номер которого тематизирован географически и посвящён городу (Рыбинск, Романов-Борисоглебск — он же пока Тутаев, Углич, Мышкин) или сельскому локусу (Кацкий стан, Вятское).

Журнал старается воссоздать связь прошлого и настоящего, сформулировать новые идеи и смыслы социокультурного развития региона. Он — своего рода творческая социокультурная лаборатория-инкубатор, стимулирующая развитие регионального самосознания.

С тех пор аудитория журнала существенно увеличилась, а формат яркого, красочного и при этом умного журнала для любящей историю читательской аудитории оказался весьма востребованным. 

«При этом он не зависит в финансовом отношении ни от рекламодателя, ни от читателей, — отмечает господин Суслов. — Дезорганизованное и граждански малоактивное местное сообщество не в состоянии серьёзно помочь журналу. Успех издания предрешён спонсорской поддержкой просвещённых меценатов, обладающих определённым административным ресурсом, а его потеря неизбежно приведёт к остановке издания».

Георгий Осипов

Также по теме

Новые публикации

В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева