EN
 / Главная / Публикации / Да здравствует русский Кипр! Путевые заметки соотечественницы

Да здравствует русский Кипр! Путевые заметки соотечественницы

Алла Березовская 17.01.2022

Врать не буду – лететь не очень хотели, всё-таки мы любим погорячее. А что зимой на Кипре делать? Ни позагорать, ни в море поплавать. Но дети задумали именно там, на острове Афродиты, встретить всей нашей разлетевшейся по миру семьёй Новый год.

Билеты нам купили, быстро собрались – и вперёд. С собой захватили селёдочки, солёных огурчиков, красной икры. Чтобы всё было на праздничном столе как в их детстве – «шуба», оливье, холодец, водочка из морозилки, а перед этим – ещё и бадья настоящего русского борща.

Прибыли в Пафос за два дня до Нового года из чёрно-белой заснеженной Латвии. И сразу попали в самое настоящее цветное кино – ослепительно-синее небо, изумрудные лужайки, кипарисы, пальмы, ярко-зелёные кусты, украшенные красными цветами. Море, волны, скалы причудливой формы. Природа просто сказочная! Остров какой-то неземной красоты. Недаром именно на Кипре родилась и вышла из морской пены красавица-Афродита, чьим именем часто называют этот остров.

Чудно было видеть повсюду апельсиновые деревья, усыпанные спелыми оранжевыми плодами, как у нас яблони яблоками. Апельсины лежат на траве под деревьями, и никто их не торопится собирать. Эта картина поражает воображение, в детстве я так себе представляла райские сады.

Одна знакомая рижанка, которая уже три года живёт на Кипре, принесла апельсины из своего сада... Бог мой! У них даже вкус и аромат другие – безумно вкусные. Мы привезли с собой в Ригу несколько штук и до сих пор наслаждаемся.

У других знакомых с их согласия сорвали с дерева в саду два жёлтых помело. Один тут же попробовали. Что вам сказать? То, что продают в наших супермаркетах – совсем другой фрукт, сухой, резиновый, безвкусный. Говорят, их выращивают в Китае по ускоренной технологии. Те помело, что мы отведали на Кипре, имели божественный аромат, фантастическую сочность и потрясающий вкус!

Вся наша «большая греческая свадьба» разместилась в пригороде Пафоса в арендованной трёхэтажной вилле у моря с бассейном. Хозяева – москвичи (тут вообще много недвижимости, принадлежащей россиянам). Летом снять такую белоснежную дачу у моря – удовольствие весьма дорогое, но сейчас, не в сезон, почти все виллы стоят пустые, а отели закрыты. Всё-таки – зима на дворе. Да, на воздухе не более 18 градусов тепла, но на солнышке практически как у нас в Юрмале летом – можно было даже загорать. А потом и в бассейн нырнуть, правда, с воплями, что для нас, купающихся изредка в Рижском заливе, тоже дело привычное.

А вот заход в море в Пафосе связан с риском – берег ужасно каменистый, и нужно постараться, чтобы удержаться и не свернуть шею. Это вам не ласковые дюны в Юрмале… Кое-где есть и на Кипре песочные берега на городских пляжах, но их немного. Так что с купанием решили повременить.

Читайте также: Десять дней по Волге. От Москвы до Казани и обратно

Тем более что Новый Год-то никто не отменял! Берём рюкзаки и двигаем пешком в центр – за продуктами, чтобы накрыть новогодний стол. Традиции надо сохранять!

По дороге любовались красивыми домиками, пышной растительностью, изучали меню и ценники у открытых, но пустующих ресторанов и кафе.

Людей почти нигде не было. Зимний несезон и ковид наложили свой отпечаток на здешнюю картину мира.

Но вот и супермаркет. Маска, куар-код, документы. Сразу попадаем в овощной отдел и поражаемся свежести и красоте зелени: ароматные кинза, петрушка, сельдерей – как будто только что с грядки сорвали. Овощи все тоже очень качественные, отборные…

В рыбном отделе, услышав, что мы между собой говорим по-русски, продавщица тут же бросилась нам всё показывать и рассказывать. Оказалась доброй русской женщиной. Показала нам местную барабульку, подсказала, где купить хороший майонез и зелёный горошек для оливье. На прощание пожелали друг другу счастливого Нового года.

Вот не поверите, а настроение у меня сразу на несколько градусов повысилось. Признаюсь, за границей я себя обычно чувствую глухонемой тётушкой из далекого таёжного села. Сейчас же повсюду английский востребован, мой скромный немецкий редко где выручает. А вот русский – это всегда спасение. Помню, как года три назад в Париже я стояла внизу в городском метро, пытаясь самостоятельно по схеме на стенде разобраться в его хитросплетениях. И ничегошеньки не понимала! Тогда я посмотрела на этот кишащий людьми муравейник, привстала на ступеньку и в отчаянии крикнула: «Лююююди! Здесь кто-нибудь понимает по-русски?» И что вы себе думаете? В ту же минуту на мой вопль отозвалась какая-то женщина и ринулась мне на помощь: «Да, я понимаю, чем помочь?». Она оказалась полькой, всё объяснила и вывела бедную тётушку из подземелья наверх, за что я ей до сих пор благодарна.

В общем, набрав, вопреки установкам, полную корзину добра, мы стояли у кассы, стараясь понять, сколько же надо выложить за все это удовольствие.

Могли бы хоть экран в нашу сторону повернуть! – громко пробурчал мой спутник, укладывая покупки в рюкзаки.

Да всё уже вам давно повернули! Смотреть надо! – вдруг в тон ему на чистом русском ответила кассирша, используя ту непередаваемую интонацию, которой некогда славились разбитные работницы советской торговли. И, конечно, мы все дружно расхохотались. Да здравствует русский Кипр!

Наша соотечественница оказалась доброй волшебницей, она предложила нам воспользоваться бесплатной доставкой. Оказывается, если ты покупаешь в этом супермаркете товара более чем на 20 евро (а это совсем немного), то тебя могут бесплатно подвезти до дома – вместе с покупками, естественно! Надо ли говорить, что мы с удовольствием воспользовались этим любезным предложением и через пять минут уже были дома? Дети были поражены нашей предприимчивостью, они и не подозревали о существовании подобной услуги на Кипре. А всё потому, что они-то общались по-английски. Учите русский, господа, с ним нигде не пропадёшь!

Новый год мы встретили именно так, как и было задумано – по-русски, со всеми нашими традиционными блюдами и напитками на столе. И даже дед Мороз был в гостях, подарки всем раздавал и загадки загадывал. Отметили и по российскому времени, и по-латвийскому, и по-бельгийскому…

Нашими соседями за столом оказалась замечательная семья из России, которая уже лет пять живёт в Пафосе, занимаясь индивидуальной предпринимательской деятельностью. Но помимо простого зарабатывания денег, россияне основали на Кипре фонд помощи русским семьям с больными детьми. И на собранные средства приглашают сюда из России на короткий отдых такие семьи, арендуя для них апартаменты у моря.

Вообще, на Кипре сейчас живет довольно много наших соотечественников, говорят, не меньше 50 тысяч – не только из России, но из Латвии, Эстонии, Молдовы... Пафос считается вторым «самым русским городом», первое же место держит Лимасол. Здесь русские основали уже довольно большую общину, насчитывающую около 30 тысяч человек. Лимасол по праву называют русской столицей Кипра.

Каждый второй встречный на Кипре говорил на «великом и могучем». Многие аборигены, поняв, кто мы, тоже старались сказать хоть несколько русских слов. Кругом можно было увидеть надписи на нашем родном языке. Есть на Кипре русские детсады и школы. В Лимасоле – три русские школы, в Пафосе – одна, и в Никосии – одна посольская. Нашла я и русскую газету – «Вестник Кипра», кстати, хорошего уровня.

Туристов по понятным причинам было в это время, конечно, очень мало, но почти все, кто нам всё же изредка попадался, оказывались нашими русскоязычными соотечественниками – из Латвии, Эстонии, Литвы, приехавшими сюда с детьми на зимние каникулы. Кое с кем удалось даже немного пообщаться в открытых ресторанчиках. Одна женщина из Латвии призналась, что давно мечтает поехать в Крым, но Россия из-за ковида для всех иностранцев пока закрыта, даже для соотечественников. Кипр же во многом похож на Крым, недаром русские здесь всегда с удовольствием отдыхали. И всё же, по её словам, внуков она постарается отвезти в Ялту – как только появится такая возможность.        

Рубрика:
Тема:

Также по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
В библиотеке Центра православной культуры, который действует при храме Всех Святых в Страсбурге (Франция), открылась выставка «Сказки Пушкина». Инициатива пришла «с низу» – от приходского актива. Экспонаты поступили из собственных фондов православной библиотеки храма и частных собраний прихожан.
120 лет назад родился выдающийся учёный, переводчик, поэт, антифашист Илья Николаевич Голенищев-Кутузов. После Гражданской войны он ребёнком оказался в Югославии, но в зрелом возрасте мечтал вернуться в Россию. И в 1955 году его мечта, наконец, осуществилась. В Москве открылась выставка, посвящённая удивительной судьбе нашего соотечественника.
С 15 по 19 апреля в Тунисе при поддержке фонда «Русский мир» проходит Международный форум для преподавателей русского языка стран Северной Африки и Ближнего Востока TERRA RUSISTICA. Директор МАПРЯЛ Александр Коротышев рассказал, какие главные вопрос будут обсуждаться на форуме.
В День космонавтики в 31 стране мира проходит Гагаринский урок «Космос – это мы», участниками которого уже стали более 13 000 школьников. Проведение тематических уроков продолжится на следующей неделе: ещё более 6000 школьников из 7 стран присоединятся к своим сверстникам в стремлении узнать больше о покорении космоса.
Цветаева