EN
 / Главная / Публикации / Баварско-российский молодёжный диалог

Баварско-российский молодёжный диалог

Анатолий Блинов19.10.2017

«Молодёжный диалог» – под таким названием в Мюнхене состоялся Российско-баварский молодёжный форум, посвящённый вкладу молодых деятелей культуры в развитие двустороннего сотрудничества в сфере культуры и гуманитарных контактов. 

Организаторами форума выступили с российской стороны Общество «Россия – Германия» и фонд «Русский мир», с немецкой – Баварское восточное общество и Экономический форум Восток – Запад. Мероприятие прошло под патронатом российского Генконсульства в Мюнхене. Финансовую поддержку оказывали фонд «Русский мир» и Баварская государственная канцелярия.


Фото: К. Зиновьева

Организаторы молодёжного форума преследовали сразу несколько амбициозных целей:
  • Активизировать диалог между творческими союзами и отдельными деятелями культуры двух стран в противовес заметному охлаждению двухсторонних отношений между Германией и Россией, спровоцированному известными геополитическими катаклизмами;
  • укрепить чётко наметившуюся тенденцию на нормализацию отношений с Российской Федерацией, прослеживаемую за последний период в российской стратегии правительства Баварии, возглавляемым премьер-министром  Хорстом Зеехофером;
  • создать прецедент самостоятельных контактов творческой молодёжи России со сверстниками одной из ведущих земель Германии;
  • обсудить возможности совместного производства театральных постановок и кинофильмов (поскольку тематически молодёжный форум в Мюнхене был призван раскрыть возможности сотрудничества российских и баварских кино- и театральных режиссёров), познакомить баварскую общественность с творчеством современных российских режиссёров, расширить представления о достижениях России в сфере культуры в целом;
  • противоборствовать негативному образу России, формируемому искусственно рядом консервативных немецких СМИ.

Российско-Баварский форум прошёл на высоком уровне с участием руководящих сотрудников баварской Госканцелярии и двух баварских министерств: Министерства по взаимоотношению со странами Европы и региональным связям, а также Министерства культуры, образования, науки и искусства; руководителя российского Генконсульства в Мюнхене, Баварского восточного общества и Экономического форума Восток – Запад, Федерального союза немецких обществ Восток – Запад, ФББУ «Международный молодёжный центр», Росмолодёжи и фонда «Русский мир».


Фото: П. Зиновьева

В подиумных дискуссиях и рабочих секциях, посвящённых возможностям сотрудничества между творческой молодёжью двух стран, приняли участие известные российские кино- и театральные режиссёры: Талгат Баталов, Андрей Богатырёв, Данил Чащин (все из Москвы), а также Максим Катушкин (Санкт-Петербург; баварские режиссёры, сценаристы и продюсеры Давид Линднер-Лепорда, Мартина Фее, Винцент Краупнер, Йохен Греве, Кристоф Райзерер, Леонид Семёнов и другие.

В ходе дискуссий обнаружилась, в частности, недостаточная взаимная осведомлённость об основных тенденциях развития театрального и киноискусства в Баварии и России.

В то же время участники встречи сошлись в том, что репертуар  киносетей и телевизионных каналов переполнен стереотипной продукцией американских киностудий.

Как подчёркивали немецкие устроители форума, этим встречам необходимо придать постоянный характер. В связи с этим была достигнута договорённость о проведении второго, аналогичного нынешнему мюнхенскому, Российско-баварского молодёжного форума в Москве в 2018 году.

Также по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
Цветаева