EN
 / Главная / Публикации / У «Покровских колоколов» плохой погоды не бывает

У «Покровских колоколов» плохой погоды не бывает

Анна Зимина16.10.2017

XII Международный фольклорный фестиваль, многолетним партнёром которого является фонд «Русский мир», прошёл весело, «в тёплой, дружеской обстановке». Впрочем, кавычки можно убрать: всё так и было. Потому что встретились друзья, единомышленники и мастера фольклорного дела из девяти стран: Литвы, Эстонии, Белоруссии, России, Украины, Польши, Словакии, Грузии, Азербайджана. 



Праздник начался 11 октября со впечатляющей премьеры. Произведение в жанре World music «Коллажи» композитора Зиты Бружайте в Национальной филармонии с успехом исполнил фольклорный ансамбль «Аринушка» и Литовский камерный оркестр. Среди слушателей равнодушных не было. Вот первые отзывы сразу после премьеры. 

Профессор Литовской академии музыки и театра Вероника Витайте: «Я в восторге! Мне очень понравилась красочность сочинения, особенно оркестровки. Это талантливо написано. Богатство звучания, различные, в том числе зажигательные, ритмы. Исполнение "Аринушки" – великолепное! Я вообще обожаю народную музыку. И тут она настоящая, аутентичная, живая. Зычное пение перемежается с тонким, лиричным. Поэтому произведение, столько в себе сочетающее, и получилось ярким. Вспомнились произведения Скрябина, в которых использовалась игра света и цвета. Здесь это тоже очень кстати. С "Коллажами" я будто вздохнула свежего воздуха, в нём – аромат поля, цветов. Произведение будто всё переливается красками, светится. Фестиваль я всегда очень жду, предвкушая удовольствие. Это настоящий фольклорный букет!»



Член Сейма Литвы Альгирдас Сисас – частый гость фестиваля: «Отдыхаю душой на таких концертах. Фестиваль «Покровские колокола» посещаю всегда. Особенно – открытие, на котором традиционно звучит премьера. Где еще такое услышишь? Чтобы камерная музыка в едином произведении сочеталась с архаичной, классика – с обрядовостью, старина – с современностью. То, что я услышал, прекрасно. Приятно, что композитор Зита Бружайте – первая женщина, сочинившая музыку для этого фестиваля. И такой успех!»

Во втором отделении концерта выступили все участники фестиваля, собравшиеся из самых разных мест – из Литвы, с таинственного Алтая, из Грузии... С каждым новым выступлением лица зрителей на глазах оттаивали. Почему? У зрителя Валерия, по профессии учителя, объяснение есть: «Редко хожу на концерты, но на этот фестиваль – всегда. Мне кажется, у городского человека происходит пресыщение высокой культурой, искусством. А фольклор возвращает к истокам, будит внутри человека то, что он под грузом дел и городской суеты, забывает – его естество. Он в современном городе от избытка цивилизации духовно слабеет, а народная музыка, да ещё в таком прекрасном исполнении, – лечит и придает силы».



Каждый день фестиваля был особенным и открывал всё новые грани фольклора: с утра гости выступали, например, в изысканном костеле свв. Иоаннов с концертом «Музыка для гурманов» или со специалистами обсуждали в Вильнюсском университете проблемы включения народной музыки в систему школьного образования, а вечером с ними можно было весело потанцевать в Доме пива. Или – весь день провести в городской Ратуше на шумной ярмарке народных ремесел и детской ассамблее, а на следующее утро с участниками из Литвы, России, Белоруссии, Словакии, Грузии и Украины подняться сердцем к высотам духовной музыки в православном Пречистенском кафедральном соборе.

Нашлось время и на съёмки для фольклорной передачи «Дадим жару!» Литовского национального телевидения. Там и удалось переговорить с некоторыми из участников, которые при полном параде – в национальных костюмах, с особенными, порой экзотическими инструментами в руках – волнуясь, готовились ко встрече с литовским зрителем.

Ксения Быстрова, ансамбль казачьей песни «Чапура», Санкт-Петербург: «Коллектив наш состоит как из профессиональных музыкантов, так и любителей – всех объединяет преданность народной песне. На фестивали ездим в основном по России, особенно в места, где распространена казачья музыкальная традиция. «Покровские колокола» в Литве – для нас самый западный по географии фестиваль. Особенен он многообразием представленных культур и площадок, на которых выступаем. Публика тоже – разнообразная. Этот фестиваль отличается не только плотным графиком событий, что позволяет многое успеть, но и особой, дружеской атмосферой. И… радостью, здесь просто радостно выступать!» 



Равиль Лиров, г. Горноалтайск: «Я впервые в Литве, и мне очень понравился Вильнюс. А ещё больше – приятная атмосфера фестиваля. Я – исполнитель горлового пения, это древняя техника, присущая народам Горного Алтая. Поём в основном эпосы. Ещё в школе у нас был экспериментальный курс, и я сразу понял, что это именно то, чему я должен научиться. Публика здесь, в Европе, с огромным интересом воспринимает горловое пение, очень внимательна к каждому обертону. Не только я здесь экзотичен, но и то, что я вижу, экзотично для меня: на Алтае совсем другая местность, природа, по-другому выглядят города. Вильнюс необычайно интересен, особенно его узкие улочки». 

Анна Деревянникова, руководитель ансамбля «Поляна», Словакия: «Мы представляем песни русинов – западной ветви восточных славян, – коими и являемся, все из одной русинской деревни, православные. Живём в гористой местности, и – в шутку и всерьёз – этим объясняется наше довольно громкое пение: чтобы услышать друг друга в горах, необходим сильный, гортанный звук. Русинское пение отличается (например от словацкого) своей гармонией и тем, что используем два-три голоса. Наш ансамбль бывает на многих фестивалях, этот выделяется тем, что здесь представлены древние, исконные примеры песенной культуры славян. Настоящие перлы фольклорной старины!»



Фольклор, сохраняющий отдельные традиции и одновременно примиряющий их ради целостности культуры, убирает с человеческой души наносное, обнажает её. Недаром, например, на концертах вильнюсского ансамбля «Аринушка», где исполняется настоящая, живая фольклорная музыка, среди зрителей замечают плачущими даже солидных, седовласых мужчин. Когда судьба забрасывает человека в неестественные для него условия, он пытается, как может, к естественности вернуться. К тому, что было с человеком всегда, в те пространства, где он вновь становится самим собой. 

И ещё. Слушая на фестивале исполнителей из разных стран, приходишь к простому выводу: как же всё-таки близки эмоционально и музыкально поющие грузин и русский, литовец и украинец, эстонец и алтаец. В фольклорном исполнительском деле народы не так уж далеко друг от друга ушли – пользуются похожими гармониями, голосовыми приёмами. Даже юмор похож. Потому что поют о вечном: труде и празднике, любви и смерти, верности и предательстве… 

Также по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
В библиотеке Центра православной культуры, который действует при храме Всех Святых в Страсбурге (Франция), открылась выставка «Сказки Пушкина». Инициатива пришла «с низу» – от приходского актива. Экспонаты поступили из собственных фондов православной библиотеки храма и частных собраний прихожан.
Цветаева