RUS
EN
 / Главная / Публикации / «Сейчас русский язык в Сирии востребован как никогда»

«Сейчас русский язык в Сирии востребован как никогда»

Светлана Сметанина19.06.2017

Сегодня почти 11 тысяч сирийских школьников изучают русский язык. А учителей для них готовят на кафедре русского языка Дамасского университета, где преподаёт наша соотечественница Светлана Родыгина, участница юбилейной конференции фонда «Русский мир». В интервью она рассказывает о том, как складываются в эти трудное военное время судьбы россиянок, оказавшихся в Сирии.

Светлана Родыгина (слева) в студии образовательного канала Министерства просвещения Сирии 

Светлана Родыгина – филолог–русист, преподаватель кафедры русского языка Дамасского университета (САР), член Комиссии по разработке учебников русского языка для сирийской школы при Министерстве просвещения (САР), автор передач «Уроки русского языка» и «Калейдоскоп» (о России) образовательного канала Министерства просвещения САР, живёт в Сирийской Арабской Республике с 1992 г.

– Расскажите про кафедру русского языка в Дамасском университете: когда она была создана, как развивалась?

– Кафедра русского языка открылась в Дамасском университете в сентябре 2014 года. Сейчас на этой кафедре 166 студентов. В следующем году будут первые выпускники. На кафедре работают 8 преподавателей, для пяти из них русский язык является родным. Университет готовит преподавателей русского языка для сирийских общеобразовательных школ, в программу которых с 2014/15 учебного года был введён русский язык.

У кафедры сложились партнёрские отношения с Московским финансово-промышленным университетом «Синергия», представителей которого хорошо знают в Дамаске. Благодаря этому университету студенты кафедры обеспечены базовыми учебниками. Также по приглашению «Синергии» 9 лучших студентов  в апреле 2017 г. прошли двухнедельную стажировку в Москве, что позволило им познакомиться с богатейшей культурой, историей и традициями России – страны, язык которой они выбрали для своей будущей профессиональной деятельности. Языковая среда способствовала применению полученных знаний на практике, помогла активизировать говорение. Сирийские студенты общались с российскими сверстниками,  получили незабываемые эмоции.

 Выставка рисунков сирийских школьников

– Какая ситуация сейчас – растёт ли количество студентов, желающих изучать русский язык?

– В 2014/15 учебном году в программу сирийской общеобразовательной школы был введён русский язык как второй иностранный по выбору: русский или французский. Второй иностранный язык сирийские школьники начинают изучать в 7 классе. 2500 учеников в 59 школах выбрали русский язык. Министерство просвещения не ставило задачи ввести русский язык повсеместно, это было бы невозможно в условиях ведения боевых действий, а также по причине отсутствия необходимого количества квалифицированных преподавателей. 

Учебники были разработаны и отпечатаны Министерством просвещения Сирии в кратчайшие сроки и в непростых условиях. На сегодняшний день они прошли успешную апробацию в 7, 8 и 9 классах. В учебнике учитываются особенности возраста, местные реалии, он отличается простотой и наличием наглядного материала, что является хорошей помощью учителю на уроке. Постепенно материал становится сложнее: в 10 и 11 классах ребята смогут прочитать рассказы Льва Толстого, Куприна, познакомиться с жизнью и достижениями известных русских учёных, художников и писателей. Перед началом каждого нового учебного года организуются курсы для учителей, где они знакомятся с методикой преподавания, задают волнующие их вопросы, делятся опытом.  

На образовательном канале Министерства просвещения была выпущена передача «Уроки русского языка», в которой представлен вводно-фонетический курс. Она помогает справиться с трудностями произношения. В передаче использованы отрывки из популярных советских и российских мультфильмов. 

В 2015/16 учебном году количество желающих изучать русский язык превысило 7500, а количество школ увеличилось до 105. 

И это не предел. В этом учебном году уже 10 790 школьников в 12 сирийских городах изучают русский язык. Города Тартус и Латакия лидируют по количеству учащихся. Всего в школах заняты 75 учителей, среди которых сирийцы – выпускники советских вузов и соотечественницы – носительницы русского языка, снискавшие любовь и уважение ребят. 

Сегодня можно смело говорить о том, что изучение русского языка идёт успешно. Это подтверждают результаты экзаменов в 9 классе, которые стали известны 14 июля этого года. 1763 девятиклассника сдавали экзамен по русскому языку. 1479 учеников успешно сдали экзамен, 14 из них получили полный балл.
Сейчас русский язык в Сирии востребован как никогда. Имеется хорошая мотивация для его изучения. Школьники, выбравшие русский язык, могут продолжить обучение в Дамасском университете или поехать учиться в Россию, уже зная язык. Выпускников кафедры русского языка с нетерпением ждут в школах, им гарантировано рабочее место. Специалисты, знающие русский язык, нужны и в других сферах деятельности. Русский язык открывает доступ к получению качественного образования, к достижениям деятелей науки, искусства, к богатому культурному наследию. Его изучение способствует общему развитию и расширению кругозора, карьерному росту специалистов в разных областях знаний. 
    

 День Победы в женском клубе Русского культурного центра

– Много ли наших соотечественниц осталось в стране? Чем они занимаются?

– Соотечественницы, попавшие волей судьбы в Сирию, очень разные по образованию, культуре и уровню жизни. Но всех их объединяет великий и могучий русский язык. В мирное время главным местом встреч и всех мероприятий русской диаспоры был Российский культурный центр, приоритетом которого всегда являлось сохранение, изучение и популяризация русского языка – как для сирийцев, так и для детей соотечественников. Невозможно не вспомнить о Русской школе, в которой  учились дети от смешанных браков. Билингвы изучали русский язык как родной. Сначала в школе было четырёхлетнее обучение, но по многочисленным просьбам детей и их родителей, ребята продолжали учёбу. Так они добрались до 9 класса и прочитали «Евгения Онегина». 


Успешному изучению русского языка способствовали концерты и театральные постановки, главными участниками которых традиционно были дети. Со спектаклями «Приключения Буратино» и «Ночь перед Рождеством» ребята побывали в Ливане и Иордании. В школе силами учителей – кстати сказать, тоже из числа соотечественниц –готовилось не менее трёх концертов каждый год. Новогодние сказки повторяли по 2 раза, набирая полный зал на 300 зрителей.

В связи с положением в стране в январе 2013 года Российский культурный центр был временно законсервирован. Большинство детей, учившихся здесь, покинуло страну вместе с матерями. Многие семьи разделились. Наступили трудные времена. Но оставшиеся соотечественницы не сдавались и продолжали работу своими силами. Так накануне 2015 года группа энтузиасток решила подарить детям сказку. Новогодний спектакль был показан в театральном зале школы-интерната для детей героев, павших за родину. Артистами в нём стали русскоязычные дети и молодые люди от 4 до 22 лет. Герои и зрители перенеслись в счастливый и красочный мир, где нет войны. Долго не утихали аплодисменты, и расходиться никто не хотел. 

Следующим мероприятием стала выставка рисунков учащихся ДХШ им. Тавасиева (г. Владикавказ), Детской художественной школы и школы № 1 (г. Беслан), школы при Андреевском монастыре (г. Москва). Ребята прислали в Дамаск  рисунки и письма своим сирийским сверстникам и передали их в дар школе детей героев, павших за родину. Сирийские школьники отправили свои работы в Россию. Они были представлены на выставке «Сирия. Рисуют дети героев», которая прошла во Владикавказе.

 Мастер-класс в доме сирийского скульптора Мустафы Али

Не имея своего помещения и финансирования, соотечественницы договаривались со знакомыми и находили выход из сложившейся ситуации. Так, в мастерской сирийского скульптора Мустафы Али проводились мастер-классы для детей беженцев, которые научились вырезать снежинки и танцевать русскую кадриль. Эти занятия останутся ярким воспоминанием для сирийских ребят, у которых война отняла детство.

По инициативе российских соотечественниц на образовательном канале Министерства просвещения были сняты две новогодние сказки на русском языке, артистами в них стали дети, для которых русский язык является родным, как и арабский. Они вышли в эфир 31 декабря в качестве новогоднего подарка для всех школьников, изучающих русский язык в Сирии.  Презентация фильма «Щелкунчик» прошла в Оперном театре столицы и стала значимым событием. Её гостями были сирийские школьники, которые смогли увидеть себя на экране в видеорепортаже о распространении русского языка в Сирии и о поездке восьмиклассников – победителей олимпиады по русскому языку в лагерь «Орлёнок» по приглашению Московского финансово-промышленного университета «Синергия». Перед показом фильма учащиеся одной из школ Дамаска показали свои танцевальные композиции, также подготовленные нашей соотечественницей. Фильм на русском языке продолжался целый час, но ни один зритель не покинул своего места раньше. Артисты и организаторы показа услышали много тёплых слов в свой адрес.  

Так в годы боли и горя соотечественницы старались дарить тепло и радость, как бы им самим не было трудно.    

Организация соотечественниц, созданная на базе РКЦ, также продолжает свою работу. Это и проведение мероприятий, посвящённых праздникам и памятным датам, таким как Новый год и День Победы, проведение поэтических вечеров и распределение гуманитарной помощи. Женские клубы работают в разных городах Сирии, они объединяются Координационным Советом соотечественников.

Также по теме



Новые публикации

Один из самых любимых и красочных летних праздников – Яблочный Спас. Так уж повелось на Руси, что три летних праздника, связанных с жизнью Христа, народ наш запомнил, как Медовый, Яблочный и Хлебный (Ореховый) Спасы. Из них из всех наибольший – Яблочный, он же – Преображение Господне. В ясный и тихий августовский день под перезвон колоколов в церквях с пением святят корзины с яблоками и грушами.
Фотограф Александр Химушин родился в Якутии, а живёт в Австралии. Его фотопроект «Мир в лицах» (The World In Faces) стал по-настоящему глобальным, охватив десятки народов, в том числе живущих в самых удалённых уголках планеты на разных континентах.  
Не Гарри Поттером единым. Современные российские детские писатели уходят от страшилок и сказок про инопланетян, возвращаясь к школьным повестям и рассказам о детстве. Эту тенденцию зафиксировала литературный критик, член экспертного совета книжного детского конкурса «Книгуру» Мария Порядина. В интервью «Русскому миру» она рассказала, о чём пишут современные авторы и почему дети не перестают читать книги.  
Неординарным выдался летний субботний вечер в Русском общественном центре Брисбена. Двести человек стали не только гостями и зрителями, но участниками долгожданного концерта мужского хора DustyEsky. Хор состоит по преимуществу из коренных австралийцев, но исполняет русские песни.
Чтобы лучше понимать причины сегодняшнего, зачастую негативного отношения к России со стороны Запада, необходимо обратиться к истории. Руководитель поддержанного фондом «Русский мир» проекта по созданию просветительского ресурса «Национальные мифы о России» Светлана Королёва объясняет, как получилось, что миф, сформированный ещё летописцами Средневековья, процветает и в эпоху Интернета.
В минувшие выходные Тотьма  – город небольшой даже по меркам Вологодской области – отметила 880-летие и провела традиционный День русской Америки. Город прославили солеварение и купцы-мореходы, торговавшие в Сибири и Америке. Именно уроженец Тотьмы Иван Кусков основал Форт-Росс в Калифорнии, и сегодня сюда приезжают официальные делегации из США и представители коренных американцев – индейцев.
Коучинг, вейпер, биткоин, опен эйр, лоукостер – что это всё такое? Почему наш «великий, могучий, правдивый и свободный» язык оказался настолько замусорен чужеродными вкраплениями? Почему депутаты пытаются бороться с засильем иностранных слов на законодательном уровне? И почему более спокойны филологи, которым, казалось бы, и полагается первыми бить тревогу?
80 лет назад, 12 августа 1937 года, с подмосковного аэродрома в Щёлково стартовал знаменитый перелет в Америку экипажа Сигизмунда Леваневского. Это была уже вторая попытка лётчика совершить беспосадочный перелёт через Северный полюс – первый потерпел неудачу из-за поломки самолёта. Как и другие арктические экспедиции советских лётчиков, стремившихся расширить границы возможного, тот перелёт до сих пор хранит свои тайны.