RUS
EN
 / Главная / Публикации / «Сегодня в Индии русский язык очень популярен среди студентов»

«Сегодня в Индии русский язык очень популярен среди студентов»

Редакция портала «Русский мир»19.06.2017

В конференции в честь 10-летнего юбилея фонда «Русский мир», которая состоится 21 июня в Москве, принимает участие руководитель Центра русских исследований Университета Джавахарлала Неру в Дели профессор Мита Нараян. Мы попросили рассказать о том, каково отношение к России и насколько востребован русский язык в современной Индии.

– Вы – профессор русского языка в Университете Джавахарлала Неру. Насколько сегодня русский язык востребован и распространён среди индийских студентов?



 Сегодня в Индии русский язык является очень популярным среди индийских студентов. Поэтому этот язык преподают в более чем 40 университетах, находящихся на Севере, Западе, Юге и Востоке Индии. Но только в нашем Центре русских исследований (ЦРИ ДНУ) существует пятилетний интенсивный курс по русскому языку. 

– Какая мотивация у студентов, которые хотят изучать русский язык?

– Студенты ЦРИ после окончания курса по русскому языку получают возможности работать в разных академических институтах – в университетах, институтах, центрах (государственных и частных), а также в области туризма, (например гидами), в государственных учреждениях (как переводчики), больницах (в качестве врачей) и в других учреждениях.        

– Есть ли у них возможность приезжать по обмену в российские вузы?

– Да, наш университет имеет договоры с разными русскими университетами, такими как МГУ, ТГУ, МГОУ и другими. Обмен преподавателями и студентами у нас происходит ежегодно. Наш университет очень позитивно относится к этому процессу, поэтому в скором будущем мы подпишем договоры о сотрудничестве с другими университетами России.  

– Отношение к России сегодня – что наиболее характерно?

– Чувство взаимопонимания, дружбы, оптимизм и желание работать вместе в разных сферах – академической, культурной и социальной, чтобы улучшить и укреплять наши связи в будущем.    

– На Ваш взгляд, культурные и гуманитарные связи между нашими странами развиваются достаточно хорошо? Или же чего-то не хватает?

– Конечно, ещё многое можно сделать для развития культурных и гуманитарных связей между нашими странами. Тем более что в 2017 году празднуется  70-летие установления индо-русских дипломатических отношений. Наше желание – чтобы было подписано больше взаимовыгодных соглашений в разных областях, особенно в области образования. И чтобы развивался обмен мнениями по вопросам, которые важны для обеих стран.    

Также по теме



Новые публикации

Один из самых любимых и красочных летних праздников – Яблочный Спас. Так уж повелось на Руси, что три летних праздника, связанных с жизнью Христа, народ наш запомнил, как Медовый, Яблочный и Хлебный (Ореховый) Спасы. Из них из всех наибольший – Яблочный, он же – Преображение Господне. В ясный и тихий августовский день под перезвон колоколов в церквях с пением святят корзины с яблоками и грушами.
Фотограф Александр Химушин родился в Якутии, а живёт в Австралии. Его фотопроект «Мир в лицах» (The World In Faces) стал по-настоящему глобальным, охватив десятки народов, в том числе живущих в самых удалённых уголках планеты на разных континентах.  
Не Гарри Поттером единым. Современные российские детские писатели уходят от страшилок и сказок про инопланетян, возвращаясь к школьным повестям и рассказам о детстве. Эту тенденцию зафиксировала литературный критик, член экспертного совета книжного детского конкурса «Книгуру» Мария Порядина. В интервью «Русскому миру» она рассказала, о чём пишут современные авторы и почему дети не перестают читать книги.  
Неординарным выдался летний субботний вечер в Русском общественном центре Брисбена. Двести человек стали не только гостями и зрителями, но участниками долгожданного концерта мужского хора DustyEsky. Хор состоит по преимуществу из коренных австралийцев, но исполняет русские песни.
Чтобы лучше понимать причины сегодняшнего, зачастую негативного отношения к России со стороны Запада, необходимо обратиться к истории. Руководитель поддержанного фондом «Русский мир» проекта по созданию просветительского ресурса «Национальные мифы о России» Светлана Королёва объясняет, как получилось, что миф, сформированный ещё летописцами Средневековья, процветает и в эпоху Интернета.
В минувшие выходные Тотьма  – город небольшой даже по меркам Вологодской области – отметила 880-летие и провела традиционный День русской Америки. Город прославили солеварение и купцы-мореходы, торговавшие в Сибири и Америке. Именно уроженец Тотьмы Иван Кусков основал Форт-Росс в Калифорнии, и сегодня сюда приезжают официальные делегации из США и представители коренных американцев – индейцев.
Коучинг, вейпер, биткоин, опен эйр, лоукостер – что это всё такое? Почему наш «великий, могучий, правдивый и свободный» язык оказался настолько замусорен чужеродными вкраплениями? Почему депутаты пытаются бороться с засильем иностранных слов на законодательном уровне? И почему более спокойны филологи, которым, казалось бы, и полагается первыми бить тревогу?
80 лет назад, 12 августа 1937 года, с подмосковного аэродрома в Щёлково стартовал знаменитый перелет в Америку экипажа Сигизмунда Леваневского. Это была уже вторая попытка лётчика совершить беспосадочный перелёт через Северный полюс – первый потерпел неудачу из-за поломки самолёта. Как и другие арктические экспедиции советских лётчиков, стремившихся расширить границы возможного, тот перелёт до сих пор хранит свои тайны.