RUS
EN
 / Главная / Публикации / Антонио Фаллико: Взаимного доверия не может быть без понимания друг друга

Антонио Фаллико: Взаимного доверия не может быть без понимания друг друга

Светлана Сметанина18.04.2017

Фонд «Русский мир» много лет сотрудничает с ассоциацией «Познаём Евразию» (Associazione Conoscere Eurasia). Благодаря этому партнёрству в Вероне появилась библиотека с русскими книгами, открыта русская школа, ежегодно проходит фестиваль российского кино, а год назад появился и Русский центр. О своей работе по продвижению русского языка и культуры рассказывает президент ассоциации Антонио Фаллико.

– Мы знаем, что ассоциация «Познаём Евразию» молода, но уже заслужила большой авторитет в Италии. Каких успехов удалось достичь за время её существования? 

– Некоммерческая ассоциация «Познаём Евразию» уже имеет за плечами огромное число проведённых мероприятий, она была создана в 2008 году. Инициаторами выступили отдельные итальянские граждане, частные и государственные компании, а также Генеральное консульство России в Милане и почётное консульство России в Вероне. 
Антонио Фаллико. Фото: Studio Marco Pitea

Её цель – развитие экономических и культурных связей Италии, прежде всего с Россией и другими странами, входящими в Евразийский экономический союз. Но этой территорией мы не ограничиваемся, стараясь смотреть на вещи шире, охватывать всю большую Евразию – от Лиссабона до  Владивостока. 

Среди приоритетных направлений деятельности ассоциации – содействие развитию экономических связей. С этой целью вместе с фондом «Росконгресс» и Петербургским международным экономическим форумом мы регулярно организуем бизнес-семинары, ориентированные на предпринимателей. На 2017 год их запланировано 14, они пройдут в крупнейших городах Италии, а также в Лугано (Швейцария) и впервые – в Австрии.
 
Самым крупным событием, которое ежегодно проводится в октябре, является Евразийский форум в Вероне, привлекающий внимание крупного бизнеса из России, Италии и многих других стран. В прошлом году в нём участвовали более тысячи человек, свыше 600 компаний, – представители деловых кругов, политические и общественные деятели, дипломаты, эксперты, журналисты.

– Почему для ассоциации важно развивать не только экономические, но и культурные связи с Россией?

– Одного без другого не бывает. Отношения между людьми, как и между странами и народами, не сводятся только к деньгам, а успеха в бизнесе не может быть без взаимного доверия и понимания друг друга. Поэтому роль культуры огромна, в том числе, для успешного взаимодействия и сотрудничества в экономике.  

– Уже несколько лет ассоциация «Познаём Евразию» сотрудничает с фондом «Русский мир». Расскажите, как начиналось это сотрудничество? 

– Начало нашему сотрудничеству было положено в 2009 году. Тогда возникла идея создания первой библиотеки в Вероне с книгами на русском языке, и фонд «Русский мир» передал в безвозмездное пользование книги русских классиков. За эти годы библиотека заметно выросла. Книги в неё предоставляли как частные лица, так и компании. Поэтому неудивительно, что интерес к русской культуре со стороны жителей Вероны и провинции за эти годы значительно вырос. 

На сегодняшний день библиотека насчитывает более 2000 томов. Наряду с изданиями русских классиков, подарочными альбомами по искусству, истории, географии России и периодикой библиотека ежегодно пополняется учебниками и словарями по русскому языку. Часть библиотеки составляют книги, посвящённые развитию культурно-экономических связей между Италией и Россией. Не без внимания остаются и маленькие читатели из Вероны – целый раздел библиотеки предназначен именно им. 

– В прошлом году при ассоциации фондом «Русский мир» был открыт Русский центр. Чем вам интересно такого рода взаимодействие? Какие совместные мероприятия запланированы в этом году? 

– Под эгидой Русского центра ассоциации «Познаём Евразию» проводятся многочисленные культурные мероприятия и инициативы. Их цель – сближение русского и итальянского народов не только в экономической сфере, но и культурно, духовно. При ассоциации действует детская школа, организованы курсы русского языка. Вот уже много лет проводится ежегодная литературная премия «Радуга» для молодых прозаиков и переводчиков из России и Италии, устраиваются поездки писателей из обеих стран друг к другу.


Открытие Русского центра в Вероне. Фото: Studio Marco Pitea

Популярная у веронцев инициатива – кинофорум «Встречи с русской культурой», который проводится уже в восьмой раз при поддержке фонда «Русский мир». В 2017 году новинкой стало появление в его программе лент современных режиссёров, выпущенных в российский прокат после 2001 года. Многие из этих фильмов в Италии были показаны вообще впервые.

– В 2011 году при ассоциации была открыта русская школа. Чем была вызвана такая необходимость? Много ли детей её посещает?

– Такая школа для детей от 3 до 13 лет действительно открылась 2 ноября 2011 г. в Вероне при ассоциации «Познаём Евразию». Если вам интересно, то знайте, что она работает по субботам, с 9:30 до 12:30. Дети изучают там русский язык и культуру России, музыку, учатся рисованию. С 2012 года в школе есть ещё и шахматная школа, которая действует при поддержке чемпиона мира Анатолия Карпова. В нынешнем учебном году здесь учатся 47 ребят. Школа ставит в качестве задачи поддержку знания русского языка и интереса к общению на русском языке, обогащение словарного запаса у детей, знакомство с историей, географией России, русской литературой, музыкой, живописью. В школе действуют дошкольное, начальное и среднее отделения. Дети разделены на восемь групп – в соответствие с возрастом детей и уровнем их владения русским языком.

– Насколько вообще в Италии велик интерес к русскому языку? Даёт ли его знание некоторые преимущества в карьере? Много ли человек посещает курсы русского языка, организованные при ассоциации?

– Мы констатируем, что за время работы Русского центра наблюдается значительный рост интереса к изучению русского языка. За время существования нашей ассоциации через курсы русского языка прошли около 700 учащихся. Это люди самых разных возрастов (от 13 до 75 лет), профессий (адвокаты, менеджеры, секретари, продавцы, работники туризма, студенты, преподаватели, журналисты и т. д.), национальностей (итальянцы, немцы, венгры, англичане, поляки, американцы, бельгийцы). 

В июне 2016 года совместно с Государственным институтом русского языка им. А. С. Пушкина у нас в седьмой раз был проведён сертификационный экзамен по русскому как иностранному – ТРКИ. Тогда успешно сдали экзамен и получили сертификаты международного образца 42 студента. Увеличивается и количество итальянских школ, где вводится русский язык как иностранный. Наша ассоциация активно с ними сотрудничает, помогая организовать школьные обмены с российскими учебными заведениями, проводя бесплатные интенсивные курсы, устраивая культурные вечера.

Интерес к русскому языку в Италии оказался настолько велик, что в 2015 году ассоциация выпустила специальный «Интерактивный курс русского языка для итальянцев. Базовый уровень». Его аудитория – начинающие. Он разработан комиссией по языкам Совета Европы и обеспечивает прошедшим этот курс возможность обучения в вузе с последующим правом преподавания на русском языке! 

– Расскажите о литературной премии, учреждённой ассоциацией.

– Это ещё одна наша важная инициатива. Премия называется «Радуга». Она предназначена для молодых прозаиков и переводчиков из Италии и России. Существует наш литературный конкурс с 2010 года. Его создали ассоциация «Познаём Евразию» и Литературный институт им. А. М. Горького.  Цель – содействие укреплению российско-итальянских культурных связей и открытие новых имен в литературе обеих стран, поддержка молодых прозаиков и переводчиков в Италии и в России. В нынешнем году премия «Радуга» будет присуждаться уже в восьмой раз. 

У премии два национальных жюри – итальянское и русское, каждое из которых оценивает представленные работы на соответствующем языке.  

Помимо денежного вознаграждения, участники конкурса получают возможность опубликовать свои произведения в двуязычном «Литературном альманахе», который мы издаём. Под его обложкой собраны рассказы финалистов (в оригинале и в переводе, выполненном молодыми итальянскими и российскими переводчиками), а также короткие рецензии на рассказы и биографические сведения об авторах и переводчиках.

 Ученики русской школы при ассоциации «Познаём Евразию». Фото: Studio Marco Pitea

Должен сказать, что ассоциация «Познаём Евразию» занимается и издательской деятельностью, хотя и довольно скромной. В прошлом году мы издали 7 книг. Они обращены как к предпринимателям (и поднимают разные важные для них темы сотрудничества с Россией), так и к более широкой аудитории, предлагая различные познавательные сюжеты или рассказывая о не очень известных эпизодах, касающихся Италии и России. В марте 2017 года в Вероне была представлена книга «Письма Шипионе Маффеи к Анжело Калоджере». Она подготовлена совместно с Российской национальной библиотекой в Санкт-Петербурге и содержит 120 впервые опубликованных писем знаменитого итальянского деятеля культуры и науки графа Шипионе Маффеи (1675–1755) к монаху Анжело Калоджере (1679–1766). 

Также по теме



Новые публикации

Один из самых любимых и красочных летних праздников – Яблочный Спас. Так уж повелось на Руси, что три летних праздника, связанных с жизнью Христа, народ наш запомнил, как Медовый, Яблочный и Хлебный (Ореховый) Спасы. Из них из всех наибольший – Яблочный, он же – Преображение Господне. В ясный и тихий августовский день под перезвон колоколов в церквях с пением святят корзины с яблоками и грушами.
Фотограф Александр Химушин родился в Якутии, а живёт в Австралии. Его фотопроект «Мир в лицах» (The World In Faces) стал по-настоящему глобальным, охватив десятки народов, в том числе живущих в самых удалённых уголках планеты на разных континентах.  
Не Гарри Поттером единым. Современные российские детские писатели уходят от страшилок и сказок про инопланетян, возвращаясь к школьным повестям и рассказам о детстве. Эту тенденцию зафиксировала литературный критик, член экспертного совета книжного детского конкурса «Книгуру» Мария Порядина. В интервью «Русскому миру» она рассказала, о чём пишут современные авторы и почему дети не перестают читать книги.  
Неординарным выдался летний субботний вечер в Русском общественном центре Брисбена. Двести человек стали не только гостями и зрителями, но участниками долгожданного концерта мужского хора DustyEsky. Хор состоит по преимуществу из коренных австралийцев, но исполняет русские песни.
Чтобы лучше понимать причины сегодняшнего, зачастую негативного отношения к России со стороны Запада, необходимо обратиться к истории. Руководитель поддержанного фондом «Русский мир» проекта по созданию просветительского ресурса «Национальные мифы о России» Светлана Королёва объясняет, как получилось, что миф, сформированный ещё летописцами Средневековья, процветает и в эпоху Интернета.
В минувшие выходные Тотьма  – город небольшой даже по меркам Вологодской области – отметила 880-летие и провела традиционный День русской Америки. Город прославили солеварение и купцы-мореходы, торговавшие в Сибири и Америке. Именно уроженец Тотьмы Иван Кусков основал Форт-Росс в Калифорнии, и сегодня сюда приезжают официальные делегации из США и представители коренных американцев – индейцев.
Коучинг, вейпер, биткоин, опен эйр, лоукостер – что это всё такое? Почему наш «великий, могучий, правдивый и свободный» язык оказался настолько замусорен чужеродными вкраплениями? Почему депутаты пытаются бороться с засильем иностранных слов на законодательном уровне? И почему более спокойны филологи, которым, казалось бы, и полагается первыми бить тревогу?
80 лет назад, 12 августа 1937 года, с подмосковного аэродрома в Щёлково стартовал знаменитый перелет в Америку экипажа Сигизмунда Леваневского. Это была уже вторая попытка лётчика совершить беспосадочный перелёт через Северный полюс – первый потерпел неудачу из-за поломки самолёта. Как и другие арктические экспедиции советских лётчиков, стремившихся расширить границы возможного, тот перелёт до сих пор хранит свои тайны.