EN
 / Главная / Публикации / Центр «Контакт» в Шверине: чтобы не забыть родную речь

Центр «Контакт» в Шверине: чтобы не забыть родную речь

Татьяна Ягоренко11.10.2016

13 октября в Шверине русско-немецкий культурный центр «Контакт» будет отмечать своё 20-летие. «Мы приглашаем всех друзей!» – говорит Елизавета Карасева, возглавляющая центр «Контакт», в который, чтобы приобщиться к русской культуре, приходят жители города самых разных национальностей.

Как всё начиналось

В 1993 г. Елизавета и Юрий Карасевы приехали в Германию. Как и все вновь прибывшие, окончили курсы немецкого, устроили быт. А что же дальше? Стало понятно, что всё, чем они раньше занимались, их большой профессиональный опыт в полной мере применения здесь не найдёт. Но, как люди творческие и энергичные, они не могли с этим смириться. В 1996 году решили открыть Немецко-русский центр.



Идея возникла, когда Елизавета Карасева, преподаватель русского языка и литературы,  обратила внимание, что маленькие дети русских эмигрантов разговаривают между собой на немецком языке. И решила, что дети не должны забывать родную речь. В том же году открыла с единомышленниками русскую школу на общественных началах.
Первым важным мероприятием была детская ёлка. Собственных средств Центр ещё не имел. Рассказывает Елизавета Карасева: «Мы пришли к фрау Кёппингер (уполномоченная по делам иностранцев г. Шверин). Она позвонила в общину Домского собора и затем порекомендовала обратиться к фрау Хакер, которая просто достала из ящика и подарила 200 марок. Это были первые деньги на организацию работы Центра. Новогоднюю ёлку устроили с Дедом Морозом и Снегурочкой, пригласили детей из детского сада "Воробьиное гнёздышко". Дети получили подарки, как это всегда было принято у нас. На празднике побывали представители руководства города. В нас поверили, с нами был заключён первый договор».

Интерация и культура

Сейчас о центре «Контакт» знает весь город. Основной задачей Немецко-русского центра является интеграция прибывших в Германию эмигрантов, создание для них благоприятной психологической атмосферы. Члены центра не чувствуют себя одинокими в новых сложных условиях, к их услугам языковые курсы разных уровней, опытный социальный работник, переводчики. Здесь они могут получить деловой совет, информацию по разным вопросам, заполнить бумаги. Переводчики, если это необходимо, сопровождают их при посещении врачей, страховых компаний, различных учреждений и ведомств. При центре работает богатая библиотека.



Крупными культурными событиями для русскоязычного Шверина были встречи с видными писателями и деятелями культуры (Е. Евтушенко, Д. Граниным, В. Войновичем, В. Смеховым, И. Губерманом, Л. Улицкой).
Центр «Контакт» ежегодно в течение 20 лет принимает участие в Неделе интернациональных культур, выступает с концертами и музыкальными номерами. В 2001 году Центром был разработан проект «Русское Рождество», которое проводилось в Sсhloss-Park-Center. Выступали музыканты севера Германии: Любека, Гамбурга, Ростока, Шверина. Ансамбль «Сюрприз» (руководитель А. Дмитренко) давал концерты, посвящённые памяти Б. Окуджавы, в Любеке и Ростоке. В 2005 году ансамбль «Сюрприз» получил диплом на фестивале еврейской песни в Гамбурге. С успехом прошли музыкально-литературные вечера, посвящённый 200-летию Г. Гейне, 200-летию А. С. Пушкина, 200-летию Ф. И. Тютчева, 70-летию В. Высоцкого, проведенные Л. Маук и Л. Карасёвой; литературный вечер, посвящённый Ахматовой и Модильяни, русским писателям-эмигрантам и много других. Всего не перечислишь… Интересны были лекции Людмилы Талалай «П. И. Чайковский и Н. Ф. фон Мекк», о С. Рахманинове. В апреле 2006 года родился ещё один творческий коллектив – вокальный ансамбль «Серенада» под руководством Л. Талалай. «Вечер русского романса», который они подготовили, был незабываем.

Хотелось также вспомнить вечера Ольги Косаревой, посвящённые творчеству М. Плисецкой и М. Лиепы, лекции об истории балета, замечательный цикл лекций о мастерах оперного искусства.

Всегда радует своими выступлениями детский танцевальный ансамбль «Звёздочки» (руководитель Карина Стратейчук), который запомнился зрителям не только в Шверине, но и в других городах Германии. Коллектив стал лауреатом Фестиваля талантов в Берлине. Без «Звёздочек» теперь не обходится ни один городской праздник.




В 2010 году по поручению Общегерманского координационного совета российских соотечественников «Контакт» провёл фестиваль «Виват, Россия!», в котором приняли участие творческие коллективы семи федеральных земель.
В 2011 году при центре в рамках проекта Deutsche Telekom был поставлен мюзикл «Ромео и Джульетта» (режиссёр Татьяна Ворик), который высоко оценили зрители. Эта постановка дала начало театру «Балаган».

А дальше – каждый год по спектаклю: «Приключения Буратино» А. Толстого, «Кошкин дом» С. Маршака, «Дюймовочка» Г. Х. Андерсена. В рамках Недели русского языка «Дюймовочка» была показана и в Русском доме в Берлине. Это был уже третий спектакль, подготовленный русскоязычным театром нескольких поколений: в спектакле участвовали дети и взрослые в возрасте от 5 до 75 лет.

В рамках проекта «Мир - единая семья…» в марте 2012 «Контактом» была проведена выставка «"Поэты все единой крови...": Г. Гейне и С. Есенин» совместно с Музеем С. А. Есенина в Москве. Проект посвящён творческому взаимодействию великих поэтов России и Германии, демонстрации культурных связей двух стран, где были рождены гении мирового масштаба. Выставка проехала через всю Германию и побывала в 7 городах.

В 2013 г. Немецко-русский культурный центр «Контакт» выступил организатором фестиваля к 140-летию со дня рождения и 70-летию со дня смерти великого русского композитора, выдающегося пианиста-виртуоза и дирижёра Сергея Рахманинова. Фестиваль прошёл при поддержке российского посольства в Германии, партнёром стала школа музыки и искусства «Атараксия», в зале которой он и проходил.

Ежегодно в Шверине, имеющего давние исторические связи с Россией, проходят дни российских соотечественников, инициатором которых является центр «Контакт».

Общественно-политическая деятельность

В октябре 1998 года «Контакт» организовал общегерманский семинар «Почему мы здесь?», посвящённый интеграции в Германии. Руководил семинаром Юрий Карасёв. Были приглашены представители многих общественных объединений Германии, русско-немецкие организации из Кёльна, Гамбурга, Берлина. В работе семинара принимал участие депутат Бундестага г-н Хакер, министр внутренних дел Мекленбурга – Передней Померании, представители партийных фракций в Ландтаге. В проведении семинара большую помощь оказал политический фонд Ф. Эберта.  

При центре «Контакт» активно работает политико-дискуссионный клуб, который ведёт доктор наук Ю. Карасев. До приезда в Германию он работал заведующим кафедрой политологии Чечено-Ингушского государственного университета в г. Грозном. 



В Шверине Ю. Карасев регулярно организует общественно-политические семинары. Многим запомнился круглый стол «Имидж России. Мифы и реальность», который собрал много немецких слушателей. В работе круглого стола приняли участие представители общественных организаций и политических партий Германии.

Новые проекты

«Kонтакт» поддерживает проекты, которые позволяют людям активно участвовать в культурной и общественной жизни в Германии, следить за своим здоровьем. Так, в 2015–2016 году при поддержке фонда Aktion Mensch с успехом идёт проект Seelisch, körperlich und geistig fit bleiben. Семьи мигрантов, участвующие в этом проекте, получили возможность узнать о немецких продуктах и их отличии от традиционных русских продуктов, правильном питании, принять участие в спортивных мероприятиях.

Тесно сотрудничает «Контакт» и с программой Министерства образования и развития Германии Kultur macht stark. Благодаря этому проекту семьи мигрантов из числа живущих на пособие посещали шверинский театр, получая возможность приобщиться к культурной жизни Германии.



В центре проводились проекты, в которых дети вместе со взрослыми мастерили маски для участия в карнавальном шествии в Шверине. Дети изучают музыку карнавала под руководством опытных педагогов-музыкантов –Григория Цухтмана и Татьяны Ворик.

«Контакт» помнит свою историю, которой можно и нужно гордиться. У него много планов на будущее, которые всегда встречают живой интерес и широкую поддержку среди жителей Шверина.

В этом году «Контакт» пригласил к себе детей беженцев из Сирии. Они изучают немецкий язык, знакомятся с достопримечательностями города, совершают экскурсии. И изучают арабский язык. Ведь мы, как никто, знаем, как важно сохранять свой родной язык.

Центр получил грант от российского фонда «Русский мир» и готовится к фестивалю «Волшебный мир Евгения Шварца», посвящённому 120-летию писателя. Фестиваль будет проходить в Шверине и Вуппертале (организация-партнёр — общество «Апплаус», руководитель Галина Бурда).

В рамках фестиваля пройдут мастер-классы по театральному мастерству и изобразительному искусству, утренник и выставка художественных работ по сказкам Е. Шварца, литературный вечер. Поставлен спектакль «Сказка о потерянном времени», который будет показан 19 ноября в гимназии Фридерицианум, а также в РДНК в Берлине (7 декабря). 

 

Также по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
В библиотеке Центра православной культуры, который действует при храме Всех Святых в Страсбурге (Франция), открылась выставка «Сказки Пушкина». Инициатива пришла «с низу» – от приходского актива. Экспонаты поступили из собственных фондов православной библиотеки храма и частных собраний прихожан.
Цветаева