EN
 / Главная / Публикации / Театр друзей в Делфте

Театр друзей в Делфте

Елена Плетнёва03.03.2016

Любительский русский театр в Делфте (Нидерланды) – похоже, единственный в стране, в котором играют взрослые актёры из русскоязычной общины страны. Сами актёры скромно называют свой театр, существующий уже 7 лет, «драмкружком». Здесь нет режиссёра, и это основополагающий принцип – всё решается сообща. Актер Юлий Назаров рассказал об этом необычном театральном коллективе.

– Как возник любительский русский  театр в Делфте?


Фрагмент спектакля «Человек из СССР»

– Насколько я помню, в первый раз мы собрались в начале 2009 года. В достаточно зрелом возрасте, а мы тут все такие – все живут в обычном жизненном цикле: семья, работа и стандартное дружеское общение. И всё это, в конце концов, приедается, во всяком случае, мне. Я жил с ощущением, что жизнь проходит мимо, хотелось чего-то неиспробованного: пусть даже ненужного и несерьёзного. В нашем круге близких и давних знакомых возникла идея поиграть в «драмкружок». Отсюда и наше официальное название – коллектив ДрамКружок Делфт, а на громкое название «театр» мы не претендуем. В начале мы не придавали серьёзного значения нашей игре и не думали, что когда-либо дорастём до серьёзного спектакля. Но постепенно – захватило. Думаю, сыграло роль то, что все мы знаем, что такое «тянуть лямку» – чувствовать ответственность за своё место в общем деле. 

– С каких пьес начинал коллектив?

– С «Юбилея» Чехова. Пьеса-водевиль идеально подходила к атмосфере радости создания чего-то совершенно нового! Раскрепощённая атмосфера, новые эмоции радовали нас, так что работа над спектаклем шла легко. Большая премьера состоялась в мае 2010 г. в этом же зале (речь идёт о театральном зале с подобием сцены и кулисами в виде раздвижной двери в культурном центре «Де Хофстее» (De Hofstee в Делфте, – Е.П.). После премьеры наш кружок на некоторое время затух: вроде бы, цель достигнута, а искать другую пьесу сложно. Но через некоторое время, в конце 2011 – начале 2012,  мы вновь сыграли «Юбилей» и добавили к репертуару сцены из «Обыкновенного чуда» Шварца. Эту пьесу многие помнили по фильму и любили, каждый по-своему. Но это и здорово – когда люди делятся своим восприятием пьесы и из их впечатлений формируется что-то цельное и красивое.
 
– Почему после первых постановок вы выбрали довольно сложную и редкую пьесу Набокова «Человек из СССР»?

– У нас всех есть опыт эмиграции, поэтому пьеса была нам интересна. Она оказалась чересчур сложной, много раз наш кружок приостанавливал репетиции, но каждый раз их возобновлял, и вот в конце января мы наконец-то дали спектакль. 

У каждого из нас был слишком личностный взгляд на эмиграцию, на коллизии героев пьесы. Всё это очень трудно принять, но когда подчас возникает чувство общности, тогда простое сложение индивидуальных вкладов усиливает результат, которого ты сам, без друзей не сумел бы достичь.

Для меня пьеса гораздо более трагична, чем может показаться из прочтения её, казалось бы, несложного, без символических и абсурдистских «выкрутасов» того времени, текста. Горстка эмигрантов – они не просто покинули родину, их страна стерта с карты, а на той, что возникла на её месте, сверху написано «три-эс-эр». Они не отчаиваются, они деятельны, охотно занимаются самыми низкими профессиями, каким-то доступным бизнесом, хотя и чисто по-русски, с надрывом, жалуются. Они пытаются любить, жить, а не выживать, но ничего не выходит. Как будто не хватает у них чего-то для этого. Набоковские герои безнадёжно заперты в пространстве страны-приёмника.

– Вы всё делаете на безвозмездной основе – люди репетируют и играют бесплатно. Где и как вы находите средства на постановки? 

– О, конечно, кто же нам заплатит, если в Нидерландах профессиональные голландские  актёры высочайшей квалификации сидят на социальном пособии. Как находим средства для нашей деятельности? Что же, для нас игра в театре – удовольствие, а за удовольствие надо платить (улыбается, – Е.П.). Через знакомых, которые уже бывали в этом культурном центре, нашли зал для постановки набоковской пьесы. Но вообще, найти в нашей провинции зал для таких мероприятий, даже за разумную цену, не проблема: бюртхаузы, школы, даже университет охотно сдают помещения за почасовую оплату, и она не такая большая.

– Играл ли кто-то из вас в любительском театре на родине?
 
– Насколько я знаю, никто из нас, кроме Светланы Вдовиной, не играл даже в самом простом драмкружке: в молодости полно других, более интересных занятий. Вот, наверное, поэтому у нас нет режиссёра. Все художественные вопросы и большинство организационных решаем коллективно. Это сложно, и  поэтому важно, что мы давние друзья, знаем друг друга и привыкли сглаживать конфликты. Лидер кружка, Глеб Вдовин, пожалуй, не режиссёр, а продюсер:  у него большой опыт организации и эффективного достижения результатов в небольшом коллективе. И он же подал идею создать ДрамКружок. Кто мы все? Профессор, бухгалтер, домашняя хозяйка, преподаватель, бизнесмен, все мы очень разные.

– Вам не сложно работать без режиссёра? Не затрудняет ли процесс репетиции, когда каждый равен, но при этом у всех разные мнения?

– Режиссёра бы взяли, но где взять хорошего? Зарплату мы платить не можем, а плохого нам не нужно. Заниматься искусством – это и есть наша цель. Репетиции развивают, мы  получаем от них удовольствие. И вдруг из удовольствия получается чудо – спектакль. Разве это не здорово?

– Как ваш коллектив взаимодействует с русскоязычной публикой?

– Мы живем здесь долго, у каждого из нас есть выход на сайты, где много русскоязычных друзей и знакомых. Мы всех пригласили на спектакль, но если бы пришли все, то и трех залов не хватило. Очень помогли социальные сети – Фейсбук и «Живой Журнал»: люди, активные там, обычно активны и в реальной жизни. Вероятно, треть зрителей я знал хорошо, треть – видел, возможно, раз-другой или слышал про них от кого-то, ещё треть – люди совершенно незнакомые или знакомые по соцсетям.

– Не пытались сыграть что-нибудь по-голландски?

– Мелькала такая идея на репетициях. Может быть,  когда-нибудь и сыграем пьесу на нидерландском языке, для расширения культурных связей с голландцами.

– А сейчас коренные жители приходят на ваши постановки?

– Немногие. Для этого нужно знать русский язык. Приходят спутники своих русских жён и мужей. Смотрят,  не зная языка. Что они улавливают из видеоряда, пока непонятно. Но улыбаются после спектакля, и лица довольные. Приходят двуязычные дети, рождённые в Голландии. Они всё понимают, им нравится, просят ещё что-нибудь поставить.

Также по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
В библиотеке Центра православной культуры, который действует при храме Всех Святых в Страсбурге (Франция), открылась выставка «Сказки Пушкина». Инициатива пришла «с низу» – от приходского актива. Экспонаты поступили из собственных фондов православной библиотеки храма и частных собраний прихожан.
120 лет назад родился выдающийся учёный, переводчик, поэт, антифашист Илья Николаевич Голенищев-Кутузов. После Гражданской войны он ребёнком оказался в Югославии, но в зрелом возрасте мечтал вернуться в Россию. И в 1955 году его мечта, наконец, осуществилась. В Москве открылась выставка, посвящённая удивительной судьбе нашего соотечественника.
С 15 по 19 апреля в Тунисе при поддержке фонда «Русский мир» проходит Международный форум для преподавателей русского языка стран Северной Африки и Ближнего Востока TERRA RUSISTICA. Директор МАПРЯЛ Александр Коротышев рассказал, какие главные вопрос будут обсуждаться на форуме.
В День космонавтики в 31 стране мира проходит Гагаринский урок «Космос – это мы», участниками которого уже стали более 13 000 школьников. Проведение тематических уроков продолжится на следующей неделе: ещё более 6000 школьников из 7 стран присоединятся к своим сверстникам в стремлении узнать больше о покорении космоса.
Цветаева