EN
 / Главная / Публикации / Притяжение Русского мира

Притяжение Русского мира

12.09.2014

Фонд «Русский мир», несмотря на сужение сферы международного сотрудничества и обострение политической обстановки, по-прежнему сохраняет большие возможности для своей деятельности и является мощным инструментом объединения русской диаспоры. Об этом, о задачах и проектах фонда, сотрудничестве с другими организациями, ориентированными на соотечественников за рубежом, в интервью нашим партнёрам — журналу «Стратегия России» — рассказал исполнительный директор фонда Владимир Кочин.

— Владимир Вячеславович, обстановка в мире резко изменилась: по многим причинам усилилось давление на Россию и в целом на весь Русский мир. В разрядке напряжённости, как и раньше, неоценима роль международного сотрудничества в гуманитарной сфере. Ведь всегда можно договориться, пока не начали стрелять. Общественная дипломатия сегодня становится одним из главных инструментов влияния на мировую политику. Каковы, на Ваш взгляд, возможности фонда «Русский мир» в этом важном направлении?

— Как и раньше, такие возможности довольно велики. Они заложены в самой стратегии фонда, в основных направлениях его деятельности, в понимании главных задач сегодняшнего межцивилизационного диалога. Фонд способствует укреплению и расширению Русского мира. А что такое Русский мир? Это россияне, соотечественники, иностранные граждане, проявляющие искренний интерес к нашей стране, её языку и культуре. Русский мир несёт согласие, преодоление идеологических расколов, он ценит свободу, милосердие, справедливость. Основываясь на русской цивилизации в её духовном и культурном воплощении, Русский мир, таким образом, шире национальных и государственных границ, религиозных и политических систем. Потому и велики возможности фонда, что он работает с огромным числом заинтересованных партнёров, искренних и верных друзей России, русского языка и русской культуры. Одно то, что через фонд и его добровольных помощников распространяется правда о России, является мощным инструментом влияния на умы и настроения зарубежной общественности.

— Но ведь такая работа — дело профессиональных дипломатов и журналистов, то есть штатных пропагандистов. Не входит ли подобная деятельность в противоречие с целями и задачами фонда?

— Ни в коей мере. Напомню, фонд создавался семь лет назад в целях популяризации русского языка, для поддержки программ изучения русского языка за рубежом. Но как можно изучать язык и культуру нашей страны, не интересуясь её современной жизнью, её нынешними проблемами? Интерес к русскому языку немедленно и закономерно вызывает интерес к самой России. И вот здесь как раз начинаются поиски информации о современной России, о её месте в мире. Понятно, что в мировом информационном поле хватает, особенно сегодня, всяческой лжи о нашей стране. Но тем ценнее правда.

— В чём выражается популяризация русского языка и поддержка программ его изучения? Ведь в этом плане много делает МАПРЯЛ — Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы. Не дублирует ли фонд деятельность МАПРЯЛ?

— МАПРЯЛ — наш постоянный и верный партнёр. Наши задачи при некоторой внешней схожести всё-таки разные. Ассоциация больше занимается методическими, научными аспектами преподавания русского языка и литературы, а наш фонд продвигает конкретные проекты. Назову только некоторые направления: взаимодействие с диаспорами, создание русскоязычных общественных и культурно-просветительных структур за рубежом, в частности Русских центров и Кабинетов Русского мира, поддержка русскоязычных средств массовой информации. Важнейшим направлением деятельности фонда при таких задачах становятся грантовые программы. Мы предоставляем гранты для содействия русским школам за рубежом, для поддержки курсов русского языка, повышения квалификации преподавателей, проведения конференций, семинаров, фестивалей русского языка, олимпиад, для проведения мероприятий, способствующих восстановлению единства культуры России и русского зарубежья, для распространения знаний о нашей стране. Я назвал лишь небольшую часть грантовой деятельности фонда.

— Владимир Вячеславович, можно подробнее о том, что такое Русский центр и Кабинет Русского мира?

— Пожалуйста. Русский центр — это образовательный и информационно-справочный комплекс для изучения русского языка и получения знаний о России. Он предоставляет посетителям доступ к научно-методической и популярной информации на русском языке, знакомит с произведениями русской литературы и искусства. Здесь учебники, мультимедийные обучающие программы, справочники и пособия на русском языке. Наш фонд организует такие центры в партнёрстве с ведущими зарубежными образовательными и просветительскими структурами. Кабинет Русского мира — программа, направленная на создание за рубежом благоприятных условий для получения информации о Русском мире. Отличительная характеристика — компактность и мобильность. Кабинет может работать в школьном классе, вузовской аудитории, библиотеке и даже детском саду. Сейчас под эгидой фонда работает 100 Русских центров в 45 странах и 145 Кабинетов Русского мира в 56 странах — от Аргентины до Армении.

— Вернёмся к началу разговора: в связи с резко усложнившейся международной обстановкой появились ли так же резко сложности в работе фонда? Ведь главные адресаты этой работы — зарубежные организации соотечественников и культурно-просветительные структуры.

— Да, международная обстановка очень усложнилась. Буквально в последние полгода началась масштабная гражданская война на Украине, с Россией воссоединился Крым, а Евросоюз и Соединённые Штаты завалили нас санкциями. Ответом на них стали недавние меры правительства по ограничению присутствия западных продовольственных и других компаний на российском рынке. Однако, как ни покажется парадоксальным, такая обстановка в мире мало повлияла на деятельность нашего фонда. Не вдаваясь в подробности, скажу, что мы держим связь с нашими партнёрами за рубежом, и они работают с нами в прежних объёмах. Это происходит в первую очередь потому, что культурные, научные и образовательные программы, которые мы развиваем, нужны людям вне зависимости от политической или экономической обстановки. Согласимся, это лишний раз подчёркивает, что вечные ценности мало подвержены деструктивному влиянию сиюминутных и зачастую политизированных решений, превратностям политической конъюнктуры.

— И всё же, как я понимаю, проблем в работе фонда за рубежом хватает. Какие из них основные?

— Главная особенность нашей работы за рубежом в том, что мы являемся некоммерческой организацией. Поэтому мы не имеем за рубежом своих официальных представителей. У нас только один инструмент работы за рубежом — построение партнёрских отношений взаимодействия с профессиональными объединениями преподавателей русского языка и литературы, специалистами в области истории России и её современной жизни, с университетами и школами, с некоммерческими и общественными организациями, учреждениями культуры, наконец, просто с любителями русского языка и русской литературы. Ещё одна проблема: мы постоянно должны думать о будущем. Продвижение русского языка во многом зависит от того, выберут ли его зарубежные образовательные учреждения. А такой выбор зависит от средней школы — от родителей и директоров. В университете — от решения самого студента изучать русский язык в качестве второго иностранного, предпочтя его, например, французскому или испанскому. Такой выбор, кстати, уже несколько лет стоит и на Украине, в школах с украинским языком обучения. Мы в явной конкуренции за молодёжь с другими мировыми языками. Сумеем показать, что изучение русского — это интересно, полезно, создаёт преимущества в карьере — значит, расширим сферу применения русского. Показать привлекательность нашего языка и культуры сегодня является одной из важнейших задач фонда. При этом мы просто обязаны опираться на самые современные образовательные технологии. Конечно, в этой работе мы бесконечно благодарны преподавателям русского старшего поколения, для которых это не просто профессия, а дело всей жизни. Мы благодарны молодым энтузиастам русского языка и литературы, ценителям русской культуры. Партнёрство и дружба с такими людьми — наше главное богатство и важнейшее достижение за последние годы. Это люди, готовые бескорыстно помогать продвижению русского языка и русской культуры. Все они, даже когда не совсем правильно говорят по-русски, вне зависимости от национальности, страны проживания, составляют Русский мир как цивилизационное понятие. Оговоримся, что среди них не только представители русских диаспор, но и те, кто совсем недавно занялся изучением русского языка и культуры. Причём такая работа оказывается взаимно полезной. Вот лишь один пример. В нестабильные времена, когда из России усилилась так называемая экономическая эмиграция, за рубежом оказались многие тысячи соотечественников. У них есть дети, некоторые и родились вне России. Родители хотят, чтобы дети не забывали язык большой Родины, потому что знание русского языка сейчас становится конкурентным преимуществом и в учёбе, и в бизнесе. Такие родители помогают нам с организацией курсов русского языка, воскресных школ. Некоторые сами там ведут занятия. Конечно, мы поддерживаем такие курсы и школы как методическими материалами, так и грантами. Ведь дети, получившие здесь знания русского языка, приобщившиеся к русской культуре, — это будущее Русского мира. Ни одна общественная организация не может уверенно смотреть в будущее без притока молодых сил.

— Важным элементом приобщения к русскому языку и русской культуре является литература. Есть ли такое направление в методической и информационной поддержке Русских центров и Кабинетов Русского мира — снабжение их произведениями русской классики и книгами современных русских писателей?

— Конечно. Именно для этого мы запустили проект «Библиотека русской классики для начальных школ Украины». Уже изданы произведения К. Паустовского, В. Катаева, И. Бабеля, Э. Багрицкого — одним словом, писателей, ставших признанными российско-украинскими классиками ХХ века. Однако этот проект лишь дополняет, а не заменяет собой знакомство нашей читательской аудитории с шедеврами русского классического литературного творчества, вошедшими в сокровищницу мирового литературного наследия, — А. Пушкина, М. Лермонтова, Ф. Достоевского, А. Чехова и других, которыми в обязательном порядке комплектуются библиотеки Русских центров и Кабинетов Русского мира.

— Владимир Вячеславович, у фонда есть хорошая традиция — в канун Дня народного единения проводить Ассамблеи Русского мира, на которые съезжаются общественные деятели, учёные, писатели, представители русских диаспор со всего мира. Эти мероприятия уже проходили в Москве и Санкт-Петербурге, а в этом году, насколько мне известно, решено провести Ассамблею в Сочи. Какие основные вопросы выносятся в повестку дня VIII Ассамблеи?

— В этом году правление фонда, его председатель Вячеслав Алексеевич Никонов предложили учесть проблему братского украинского народа. Может быть, впервые за всё время проведения Ассамблей Русского мира мы подробно обсудим ситуацию в одной стране. Сама Ассамблея пройдёт под девизом «Культура и время», но уже первая панельная дискуссия так и будет называться: «Украина». На эту же тему состоится и круглый стол, который будет вести В. А. Никонов. Замечу, что ещё один круглый стол, под названием «Славянофильство и западничество сегодня», конечно же, не обойдёт вниманием положение в современной Украине хотя бы потому, что именно здесь сегодня столкновение между славянофильством и западничеством переходит из теоретической плоскости в практическую. Конечно, не останутся без внимания наши традиционные темы: культура русской речи, проблемы современных учебников русского языка, русская школа за рубежом, законодательные меры защиты русского языка. Впервые проведём «Открытую трибуну», дадим возможность участникам Ассамблеи высказаться по самым разным вопросам современной действительности.

— В работе Ассамблей Русского мира всегда участвовали представители Украины, Молдавии, стран Балтии, Западной Европы и Соединённых Штатов Америки. На Ваш взгляд, повлияет ли санкционная истерия на решение делегатов этих стран участвовать в Ассамблее?

— И да и нет. Нет худа без добра. В Ассамблеях обычно участвуют сотни представителей Русского мира, истинные друзья России, большинство из них мы давно знаем и ценим, и они приедут на нашу Ассамблею в Сочи. Одновременно нынешняя антироссийская кампания послужит своеобразным фильтром для тех, кто выдавал себя за сторонников России, а сегодня малодушничает и стремится остаться в тени. Именно такие люди, скорее всего, не поедут в Россию, и мы сможем исключить их из числа наших партнёров.

— Владимир Вячеславович, вопрос в продолжение темы. В связи с обострением международной обстановки многие участники и гости Ассамблеи явно столкнутся с проблемами, которых раньше не было. Например, появятся затруднения с выездом из страны пребывания в Россию, усилится политическое давление на активистов русских диаспор. Что в этом случае может предпринять фонд «Русский мир», какую помощь ему смогут оказать дипломатические и общественные организации, работающие за рубежом?

— Конечно, определённое давление на активистов русских диаспор будет оказано. Не думаю, что это будет связано с какими-либо трудностями выезда для них, серьёзными дискриминационными мерами по отношению к ним. Однако они могут попасть в поле зрения властей и спецслужб, если этого уже давно само собой не произошло, что не умаляет их гражданские права и свободы, к которым относится и право на передвижение. Российские же загранучреждения призваны содействовать оформлению выездных документов для гостей Ассамблеи в режиме наибольшего благоприятствования. Многие российские посольства сами рекомендуют нам достойные кандидатуры участников Ассамблеи и заинтересованы в их поездке в Россию. В случае искусственного запрета для выезда в Россию возможны запросы по каналам МИД, парламентские обращения и другие меры.

— И последний вопрос. Мы говорили о том, что делает фонд «Русский мир» для Русского мира. А что делает Русский мир для фонда? Какова обратная связь?

— Мы получаем из-за рубежа множество звонков от слушателей нашей радиостанции и читателей журнала «Русский мир.ru», к нам ежегодно обращаются за поддержкой и советом до полутора тысяч организаций из огромного количества стран. Это свидетельствует о признании нашей деятельности. Представителей фонда приглашают для участия во многих престижных международных мероприятиях: конференциях, конгрессах и семинарах. Одним словом, недостатка в обратной связи мы не ощущаем. Это помогает увереннее и точнее выстраивать нашу деятельность.

Интервью вёл Вячеслав Сухнев

Источник: журнал «Стратегия России»

Также по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
Цветаева