EN
 / Главная / Все новости / В Вашингтоне подвели итоги юбилейного года российско-американской истории

В Вашингтоне подвели итоги юбилейного года российско-американской истории


17.01.2013

В конце декабря в Американских советах по международному образованию (Вашингтон, США) состоялась двухдневная итоговая конференция, посвящённая нескольким знаменательным датам в российско-американской истории, юбилей которых отмечался в минувшем 2012 году. Русский центр, уже два года активно работающий при Американских советах, выступил инициатором и организатором этого мероприятия под названием «Даты, изменившие мир: Размышляя над российско-американским прошлым и намечая будущее».

Заглавным среди ярких юбилейных дат ушедшего года было, конечно же, двухсотлетие Русской Америки, исчисляемое от основания самого южного русского поселения в Калифорнии – крепости Форт-Росс. Именно под знаком Форт-Росса прошли многочисленные торжества 2012 года, объединившие все центры российской диаспоры в США и позволившие по-новому взглянуть на роль России в освоении Америки. Эта роль могла бы быть ещё более значительной, не будь Российская империя в ту пору втянута в войну с Наполеоном – войну, которая во многом определила и современную судьбу Америки. В 1812 году обе страны пережили вражеское вторжение, обе были оккупированы и обе вышли из войны победительницами, хотя и оказались в итоге по разные стороны политических баррикад.

Впоследствии России и Америке суждено было стать лидирующими сверхдержавами двадцатого столетия, в календарь которого вписано несколько краеугольных дат, где российские и американские судьбы многократно драматически переплелись: 1917 (год русской Революции), 1937 (перелёт Валерия Чкалова в США через Северный полюс), 1942 (открытие авиатрассы «Аляска – Сибирь», ставшей прологом программы ленд-лиза и открытия второго фронта), 1962 (Карибский кризис), 1972 (подписание договора о сотрудничестве в области освоения космоса) и, наконец, 2012.  Минувший год, сопоставимый с годами холодной войны по напряжённости российско-американских отношений, особенно нуждался в подобной ретроспективе под свой занавес, т.к. она убедительно продемонстрировала, что все кризисы преходящи, а здравый смысл непобедим.

На сегодняшний день становится абсолютно ясно, что, несмотря на почти двухвековое соперничество и противостояние (а может быть, именно благодаря ему?), Россия и Америка стали друга для друга «Значимыми Другими». Или, цитируя авторов только что вышедшего в Соединённых Штатах обобщающего академического труда, американцы и россияне, продолжительно сосуществуя в напряжённом паритете, научились воспринимать друг друга как представителей «равной, но неевропейской цивилизации» (other-than-European equals). Стоит ли удивляться, что даже легендарный «агент 007» – Джеймс Бонд, пятидесятилетие киновоплощения которого также шумно отмечалось на Западе в прошедшем году, по всеобщему убеждению, чем дальше, тем больше приобретает «русские» черты?

Программа конференции в Американских советах была ориентирована как раз на то, чтобы восстановить большую историческую перспективу российско-американских отношений и реконструировать простые человеческие истории, лежащие в основе всех больших эпических событий. В первый день конференции участники узнали о том, как современный образ Америки со всеми сопутствующими стереотипами формировался русскими писателями-путешественниками ещё в начале ХХ века (проф. М. Федорова); как причудливо переплелись в северной Калифорнии русское и индейское наследие (Е. Трэйнор); какие малоизвестные исторические обстоятельства стоят за строками поэмы А. Вознесенского «Юнона и Авось» и одноимённой советской культовой рок-оперы А. Рыбникова (Л. Санфорд). Разговор был продолжен взволновавшим всех сообщением о скрещении судеб советского и американского воинов во время Второй мировой войны, которое стало предметом почти детективного расследования М. Даллниг. Ещё одна малоизвестная страница российско-американских отношений – «карельская лихорадка», увлекшая в тридцатые годы тысячи американских финнов в Советскую Россию, – была освещена в сообщении Н. Крыловой, проанализировавшей в этом историческом контексте недавно переведённый на русский язык финский бестселлер «Экспедиция Папанина» (автор – Арви Пертту).

Историческая ретроспектива логично перешла в доклады, касающиеся самых современных и живых проблем российско-американского сотрудничества. О том, как современные коммуникации  способствуют установлению взаимопонимания в стремительно глобализующемся мире, рассказал С. Самойленко. Его коллега, эксперт-маркетолог Е. Абрамова, обобщила в своём докладе наиболее характерные трудности вхождения россиян в западные рыночные отношения – трудности, вызванные разницей менталитетов и профессиональной этики.

Сенсационным завершением первого дня конференции стала американская премьера только что вышедшего российского документального фильма «"Титаник": рейс длиной в столетие» (режиссёр И. Дададшев), за которой последовала виртуальная встреча с творческой группой создателей фильма. Следует заметить, что и премьера, и скайп-конференция с останкинской студией канала «Просвещение» стали возможны только благодаря энтузиазму и добрым творческим связям известного вашингтонского журналиста Ирины Лукьяновой. Из-за девятичасовой разницы во времени московским участникам телемоста пришлось собраться вместе  глубокой ночью, однако шквал вопросов и восхищённых отзывов о фильме со стороны американских зрителей не позволил им задремать ни на минуту. Под занавес виртуальной встречи две студии, разделённые Атлантическим океаном, договорились встретиться снова, чтобы обсудить новый документальный фильм канала «Просвещение» о крепости Форт-Росс.

Второй день конференции, посвящённый актуальным проблемам преподавания предметов русского цикла в американской аудитории, также оказался богат на сенсации. Заочными участниками конференции стали ведущие российские методисты – С. Цейтлин (РГПУ им. Герцена) и Е. Восторгова (издательство «Вита-Пресс»), поделившиеся своими творческими открытиями и рекомендациями в формате вебинара. Известный московский методист-литературовед С. Волков (журнал «Литература») лично почтил своим присутствием конференцию и порадовал её участников живым, неакадемичным и острым обзором современных проблем преподавания литературы – проблем, которые по своей сути очень мало разняться в Америке и России. Сообщение Н. Колодиной, руководителя вашингтонской детской студии «Город-сад», обобщило её многолетний поиск игровых методов обучения русскому языку. Завершающим же аккордом второго дня стал доклад М. Терентьевой, директора нью-йоркского Русского центра, представивший глубокий анализ проблем обучения русскоязычных детей-билингвов в многонациональном и многоязычном нью-йоркском образовательном контексте. 

Особый драйв и уровень заседаниям конференции придавало присутствие в числе её гостей представителя Russia Beyond The Headlines – новаторского и динамичного англоязычного приложения к «Российской газете», которое не пропускает ни одного значимого события в российско-американских отношениях.

Ещё одним уникальным дополнением программы конференции стала выставка-фотохроника кругосветного плавания барка «Седов», принимавшего участие в праздновании 200-летия Форт-Росса. Эксклюзивные фотоматериалы для этой выставки были любезно предоставлена Виктором Ворошиловым, руководителем пресс-службы Нижегородского морского клуба.

Конференция вашингтонского Русского центра была благодарно встречена всеми её участниками, единодушно отмечавшими высокий научный уровень, разнообразие и новизну тематики, а также профессионализм организации. Она позволила сплотить вашингтонское сообщество знатоков России и вдохновить их на новые творческие проекты следующего – уже наступившего 2013 года.

На сайте вашингтонского Русского центра можно более подробно ознакомиться с повесткой и программой конференции; Смотрите также фотоотчёт и избранные презентации к докладам конференции.

Наталья Крылова,
директор Русского центра при Американских советах
по международному образованию (Вашингтон, США)

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Вашингтоне, Русский центр в Вашингтоне

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева