EN
 / Главная / Все новости / Результаты соцопроса: всё больше венгров хотят учить русский язык

Результаты соцопроса: всё больше венгров хотят учить русский язык


23.11.2012

19 ноября 2012 г. в Русском центре в Будапеште состоялась пресс-конференция, на которой были объявлены и проанализированы результаты опроса общественного мнения жителей Венгрии о России и русских.

Опрос проводился уже во второй раз венгерским Институтом социальных исследований «ТАРКИ» по заказу Центра русистики Университета им. Лоранда Этвеша с участием тысячи респондентов. Опрос считается репрезентативным по полу, возрасту, уровню образования и типу места жительства. Целью исследования было получение информации о том, как изменилось отношение венгров к россиянам за шесть лет после проведения предыдущего опроса аналогичного содержания.

Участникам исследования были заданы следующие вопросы:

1. К какому народу Вы относитесь наиболее положительно: к шведам, немцам, американцам, русским или румынам?

2. Какой народ, по Вашему мнению, оказал самое отрицательное влияние на венгерскую историю?

3. Какой язык, по Вашему мнению, стоит выучить?

4. Согласны ли Вы с тем, что обучение русскому языку необходимо ввести как факультативный предмет в большем количестве начальных и средних школ?

5. Кого из русских Вы бы назвали самым значительным с точки зрения всемирной культуры?

6. Уровень венгерско-российских отношений, по Вашему мнению, нужно повысить или снизить?

Самым важным результатом опроса считается то, что 90% опрошенных готовы расширить или по крайней мере сохранить двусторонние культурные отношения. Увеличилась квота тех, кто признаёт необходимость изучения русского языка в рамках школьного обучения. Самым великим русским венгерские респонденты назвали Л.Н. Толстого. Интересно, что по ответам на пятый вопрос вырисовывалась совсем иная картина, чем по рейтингу телепроекта «Имя Россия».

В пресс-конференции принимали участие представители крупнейших печатных и сетевых СМИ. После представления результатов опроса на вопросы журналистов ответили руководитель Центра русистики проф. Дюла Свак и представители Института «ТАРКИ».

Ильдико Палоши, Русский центр в Будапеште

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Будапеште, Русский центр в Будапеште, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева