EN
 / Главная / Все новости / В Балтийском море обнаружили корабль «Лефорт», затонувший в середине XIX века

В Балтийском море обнаружили корабль «Лефорт», затонувший в середине XIX века


09.05.2013

Экспедиция «Поклон кораблям Великой Победы», которая в канун 68-й годовщины Победы проводит в районе острова Гогланд на Балтике поиск погибших в годы Великой Отечественной войны советских подлодок, раскрыла тайну гибели линейного корабля русского флота «Лефорт».

«На глубине 68 метров при видимости в четыре метра мы, вероятнее всего, обнаружили русский корабль, который затонул осенью 1857 года во время перехода из Таллина в Кронштадт», – рассказал руководитель экспедиции Константин Богданов. Он подчеркнул, что эта информация требует дальнейшего уточнения, и экспедиция готова предоставить специалистам необходимые фото- и видеоматериалы, а также организовать исследование обнаруженного корабля, поиски которого продолжались на протяжении нескольких десятков лет и ранее были безуспешными, сообщает ИТАР-ТАСС

Парусный линейный корабль Балтийского флота «Лефорт» был заложен в 1833 году в Санкт-Петербурге. Он оборонял Кронштадт во время Крымской войны. В 1857 году «Лефорт» перевернулся по пути из Ревеля в Кронштадт, затонув между островами Гогланд и Большой Тютерс. Погибли все 756 человек, находившихся на борту, в том числе 53 женщины и 17 детей. Эта катастрофа была крупнейшей в истории Балтийского флота.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», экспедиция «Поклон кораблям Великой Победы» организована Разведывательно-водолазным клубом и Благотворительным военно-патриотическим фондом «Застава святого Ильи Муромца».

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Гогланд, Гогланд, Поклон кораблям Великой Победы, экспедиция, корабль Лефорт, Балтика, Балтийский флот

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева