EN
 / Главная / Все новости / В Грузии завершился русско-грузинский поэтический фестиваль «В поисках Золотого руна»

В Грузии завершился русско-грузинский поэтический фестиваль «В поисках Золотого руна»


29.06.2009

Третий международный русско-грузинский поэтический фестиваль «В поисках Золотого руна» прошёл в Грузии на причерноморском курорте Уреки. В нём приняли участие 110 русских поэтов из 26 стран, а также известные грузинские литераторы и деятели культуры. Организаторами мероприятия стали Международный культурно-просветительский союз «Русский клуб», благотворительный фонд «Карту», Международная федерация русскоязычных писателей и общественная организация «Союз грузин в России».

Президент «Русского клуба» Николай Свентицкий сообщил корреспонденту Информационной службы фонда «Русский мир», что «фестиваль прошёл довольно удачно». По его словам, основной целью мероприятия было  восстановление утерянного процесса переводов с грузинского на русский и с русского на грузинский. В рамках фестиваля совместно с фондом «Русский мир» был организован круглый стол на тему «Русский язык как язык межнационального общения». В его работе приняло участие 117 человек. Деятельность фонда «Русский мир», о которой собравшихся проинформировал представитель организации Михаил Носов, вызвала интерес литераторов из разных стран. «Докладчик буквально влюбил в себя аудиторию. Это не было выступление чиновника, это было выступление человека, заинтересованного в развитии сотрудничества», – говорит Свентицкий.

В ходе фестиваля было написано 60 новых произведений различных жанров – посвящения, зарисовки, философские стихи и др.  Все они будут опубликованы в ноябре в специальном сборнике. «Не секрет, что время в российско-грузинских отношениях сейчас непростое, поэтому мы пытались сломать ситуацию. Общение литераторов – это та школа, которую хорошо бы пройти политикам. Если бы за этим общением понаблюдали власть предержащие, им было бы чему поучиться – так мирно и восторженно отнеслись друг к другу поэты», – подытожил Николай Свентицкий.

Добавим, что в рамках фестиваля состоялись ежедневные поэтические чтения, вечер-концерт известной грузинской певицы и композитора Ирмы Сохадзе. Большой интерес вызвали мастер-класс «Поэтический кинематограф» кинодраматурга, заслуженного деятеля искусств РФ Павла Финна, мастер-класс «Грузинская поэзия в русских переводах», круглый стол «Русский язык и русская литература как фактор сближения национальных культур», вечер, посвящённый 70-летию российского журнала «Дружба народов».

Первый фестиваль «В поисках Золотого руна» прошёл в Грузии в июле 2007 года с участием русских поэтов из 15 стран.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева