EN
 / Главная / Все новости / Самый авторитетный журнал признал Крым Россией

Самый авторитетный журнал признал Крым Россией


19.03.2014

Территория Республики Крым будет обозначаться на картах американского журнала National Geographic как составная часть Российской Федерации, сообщает сайт издания U.S. News & World Report.

Во вторник редакторы и руководители издания провели совещание, на котором обсуждался вопрос обозначения Крыма на картах журнала. По его итогам было принято решение временно обозначать Крым как территорию Украины, используя при этом технику затенения, как в случае с сектором Газа, чтобы подчеркнуть специальный статус. После того, как завершатся юридические процедуры по принятию Крыма в состав России, территория полуострова будет обозначаться как составная часть РФ.

«Мы составляем карты де факто, другими словами, показываем мир таким, какой он есть, а не таким, каким хочется людям», — приводит слова главного географа National Geographic Хуана Хосе Вальдеса РИА «Новости».

Как сообщала информационная служба «Русского мира», Президент РФ Владимир Путин, выступая во вторник перед депутатами Госдумы, членами Совета Федерации, руководителями регионов РФ и представителями гражданского общества, сообщил, что вносит в парламент конституционные законы о вхождении Крыма и Севастополя в состав России. Позже в Кремле Россия и Крым подписали договор о вхождении республики и города Севастополя в состав России.

Андрей Северцев, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Крым, Крым, география, границы, Кремль, Россия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева