EN
 / Главная / Все новости / Наталия Гончарова вновь объединила Восток и Запад

Наталия Гончарова вновь объединила Восток и Запад


17.10.2013

Выставка «Между Востоком и Западом» самой дорогой на арт-рынке русской художницы Наталии Гончаровой открылась в Третьяковской галерее на Крымском валу. Персональная крупная выставка проводится впервые за сто лет — с момента показа картин «амазонки русского авангарда» в Художественном салоне Михайловой на Большой Дмитровке, сообщает РИА «Новости».

Впервые за многие десятилетия в Третьяковской галерее воссоединены несколько циклов художницы, фрагменты которых разбросаны по разным собраниям, в том числе разнообразные «Испанки». Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», одна из них в 2010 году была продана на аукционе Christie’s более чем за 10 миллионов долларов.

Незадолго до Первой мировой войны Гончарова оформляла оперу-балет «Золотой петушок» на музыку Н.А. Римского-Корсакова для Дягилевских сезонов в Париже и осталась там навсегда. Исследователи её творчества отмечают, что за рубежом она стала известна прежде всего как театральный художник, и только потом возникла заинтересованность её живописными работами. На выставке можно увидеть эскизы костюмов и декораций к дягилевским постановкам.

Напомним, что ранее в Москве в рамках предаукционной выставки Christie’s экспонировались знаменитые «Лесорубы» Наталии Гончаровой. Картина была написана в 1911 году. Она входит в серию произведений, созданных Наталией Гончаровой под влиянием русского народного творчества. В последний раз полотно выставлялось в Москве в 1913 году на персональной экспозиции художницы.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Москва, Москва, русский авангард, выставка, Наталия Гончарова, Третьяковская галерея

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева