Православные тайцы выучат русский язык по молитвослову
26.12.2012
В Таиланде вышел в свет русско-тайский параллельный молитвослов. В издании, являющемся уже вторым, были исправлены неточности, а в некоторых молитвах изменена стилистика текста на тайском языке, сообщает официальный сайт Православной церкви в Таиланде.
Публикация православного молитвослова была осуществлена на средства Фонда православной церкви в Таиланде. Общую редакцию подготовил представитель Русской православной церкви в Таиланде архимандрит Олег (Черепанин), перевод и корректура текста на тайском языке выполнены иереем Данаем (Даниилом) Ванна и студенткой Санкт-Петербургской духовной семинарии Напатрой (Наталией) Апичатапонг.
Тираж второго издания православного молитвослова – 500 экземпляров. Они будут направлены православным приходам в Таиланде, а также в духовные учебные заведения России и миссионерские организации.
Первое издание православного русско-тайского параллельного молитвослова было осуществлено по благословению Высокопреосвященного митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла (ныне Святейший Патриарх Московский и всея Руси).
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»