EN
 / Главная / Все новости / Соотечественники считают, что георгиевскую ленточку надо заслужить

Соотечественники считают, что георгиевскую ленточку надо заслужить


26.04.2012

Большинство россиян поддерживает акцию «Георгиевская ленточка», которая уже в 7-й раз проходит в России и других странах ближнего и дальнего зарубежья. Об этом свидетельствуют данные опроса, проведённого Фондом изучения общественного мнения, сообщается на сайте ФОМ.

Одобряет проведение акции, приуроченной ко Дню Победы, 70% соотечественников. Отрицательно относятся к тому, что люди накануне Дня Победы прикрепляют к одежде или машине «георгиевские ленточки» 2% россиян.

Россияне в основном считают, что ленточка символизирует память о войне, о погибших, и является знаком уважения и благодарности к ветеранам Великой Отечественной войны. Негативно оценивают массовое распространение георгиевских лент в большинстве потому, что считают это обесцениванием символа. По мнению негативно настроенных граждан, «георгиевскую ленту» надо заслужить.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», акция стартовала в понедельник по всему миру. Тысячи волонтёров будут раздавать ленточки чёрно-оранжевого цвета в память о подвиге дедов и прадедов, сокрушивших нацистов в годы Великой Отечественной войны. «В этом году беспрецедентный момент – к нам подключилось Министерство иностранных дел. В 92 странах мира в наших консульствах и посольствах любой гражданин, соотечественник может взять ленточку, присоединившись таким образом к акции и выразив сопричастность к доблести предков», – сказал лидер организации «Студенческая община», организатор акции Василий Овчинников.

Иван Крылов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева