EN
 / Главная / Все новости / Российские вузы рассказали о правилах приёма в 2022 году

Российские вузы рассказали о правилах приёма в 2022 году

Редакция портала «Русский мир»
10.01.2022


Российские вузы подготовили правила приёма абитуриентов в текущем году. Как и в прошлые приёмные кампании ковидного периода, зачисление будет проводиться в одну волну. К 1 февраля все учащиеся выпускных классов должны определиться, какие ЕГЭ они будут сдавать, сообщает «Российская газета»

Абитуриенты могут подать документы лично, дистанционно и по почте одновременно в пять вузов. Максимально возможное количество направлений определяют учебные заведение, обычно это число не превышает пяти. Прохождение медосмотра потребуют в предстоящую приёмную кампанию у тех, кто поступает на ряд медицинских и педагогических специальностей.

Что касается ЕГЭ, можно подать в приёмную комиссию результаты единого госэкзамена, полученные в текущем году, а также в предыдущие четыре года, начиная с 2018-го. Рекомендуется выбрать для сдачи не три, а четыре ЕГЭ, это увеличит шансы поступления в престижный вуз, поскольку университеты наверняка воспользуются правом изменять вступительные экзамены. Чтобы быть в курсе возможных изменений, следует посещать сайты и другие интернет-ресурсы выбранного вуза или вузов.

Существенную помощь в поступлении окажут успешные выступления в вузовских олимпиадах, в некоторых университетах они уже стартовали. В пятёрку российских вузов с самым большим бюджетным набором входят МГУ, УрФУ имени Ельцина, МГТУ имени Баумана, МИРЭА и Донской государственный технический университет.
Метки:
российские вузы, приёмная кампания

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева